Asfalt Songtekst Nederlandse Vertaling
Alleen Egil Band - Asfalt
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Bare Egil Band - Asfalt
Alleen Egil Band - Asfalt
Av Egil Hegerberg alias Bare Egil Band
Door Egil Hegerberg alias Bare Egil Band
Jeg sitter på noe jeg liker noe svart no' og flatt som ikke er så allfor myyykt
Ik zit op iets wat ik leuk vind, iets zwarts en plat, dat niet te dik is
Jeg sitter på noe asfalt som er blitt lagt midt i gata
Ik zit op een stuk asfalt dat midden op straat is aangelegd
Jeg sitter ikke p et teppe, nei, ikke et pledd
Ik zit niet op een tapijt, nee, geen deken
Jeg sitter ikke på noe som er veldig mykt
Ik zit niet op iets dat heel zacht is
Jeg sitter på asfalt, det er ikke som en pose full av fjær
Ik zit op asfalt, het is niet zoals een zak vol veren
Asfalt er ikke som smelteost på en tube
Asfalt is niet zoiets als gesmolten kaas op een buis
Asfalt er ikke som jentehuuud
Asfalt is niet zoals een meisjeshuis
Nei, asfalt ligner ikke noe på en madrass
Nee, asfalt lijkt in niets op een matras
For asfalt er ikke så mykt som alle de tingene
Want asfalt is niet zo zacht als al die dingen
Og det er ikke meningen heller
En dat is ook niet het punt
Hvis vi snakker om kriterier for skikkelig asfalt
Als we het hebben over criteria voor goed asfalt
Da er det hardheten som gjelder
Dan is het de hardheid die telt
Gjenta hele forrige vers, men strum chordsene på siste linja (hva heter det på norsk forresten?)
Herhaal het hele voorgaande couplet, maar tokkel de akkoorden op de laatste regel (hoe heet dat trouwens in het Noors?)
Man lager ikke hus av asfalt og heller ikke klææær
Je maakt geen huizen van asfalt, en je maakt er ook geen kleding van
Det er ikke noe smart og lage seg mat av asfalt
Het is niet slim om voedsel van asfalt te maken
Og heller ikke vidunderkremer (?) pc og til ost
En ook geen wondercrèmes (?) pc en voor kaas
Heller ikke vinduer eller marsipan
Ook geen ramen of marsepein
Det er ingen som pynter til påske med asfalt
Niemand versiert voor Pasen met asfalt
Og få som bruker asfalt som kam
En weinigen gebruiken asfalt als kam
Og jeg har ikke sett noen ha et flak asfalt
En ik heb nog niemand een stukje asfalt zien dragen
som lommetørkle heller
eerder als een zakdoek
(osv)
(enz.)
Og asfalt er ikke noe godt i gratenger
En asfalt is in gradaties geen goede zaak
og det er ikke noe egnet middel mot lus
en er is geen geschikt middel tegen luizen
Jeg har ikke sett asfalt i tegner
Ik heb geen asfalt op borden gezien
og har ikke sett asfalt mot mus
en heb geen asfalt tegen muizen gezien
(no chord)
(geen akkoorden)
Man kan ikke spille på asfalt og få fram vidunderlig musikk
Je kunt niet op asfalt spelen en prachtige muziek produceren
Man kan ikke safte asfalt og lage en skikkelig god drikk
Je kunt geen asfalt uitpersen en er een echt lekker drankje van maken
Man kan ikke bygge en sporvogn av asfalt, man kan ikke bygge en trikk
Je kunt geen tram van asfalt bouwen, je kunt geen tram bouwen
Og asfalt er ikke så tøyelig materiale at det kan erstatte en trikk
En asfalt is niet zo'n rekbaar materiaal dat het een tram kan vervangen
F G osv...
FG enz...
Men hvis man har sans for Rundkjøringer og parkeringsplasser og densalgs er man også glad i asfalt
Maar als je zin hebt in rotondes, parkeergarages en verkoop, dan ben je ook dol op asfalt
For ingenting passer vel bedre, kom og legg deg!
Omdat niets beter past, kom gerust even liggen!
Derfor ber jeg alle gatefans i verden
Daarom vraag ik het aan alle straatfans ter wereld
Slå et lite slag for asfalten i kveld
Vanavond even het asfalt op
Ja, ta og inviter med deg asfaltbiten hjem i kveld
Ja, neem het stukje asfalt mee naar huis vanavond
Og by asfalten på likøøøøør
En bied het asfalt aan in likøøøøør
(No chord)
(Geen akkoorden)
Også ikke spy på asfalten, det tar seg ikke ut...
Ook niet overgeven op het asfalt, het komt er niet uit...
Tabbet av Morten F. 2001
Verloren door Morten F. 2001
Rettinger ønskes ikke, spørsmål til
Correcties zijn niet gewenst, meer vragen
Morten501@hotmail.com
Morten501@hotmail.com
* Denne filen er forfatterens egen tolkning *
* Dit bestand is de eigen interpretatie van de auteur *
* av sangen, skrevet ned kun etter øret. *
* van het lied, alleen op het gehoor opgeschreven. *
* Den er kun beregnet til privat bruk. *
*Het is uitsluitend bedoeld voor privégebruik. *
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
