Broken Road كلمات أغنية ترجمة عربية

الحقيقة حافي القدمين - الطريق المكسور

by Barefoot Truth

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Barefoot Truth Broken Road

Broken Road ? Barefoot Truth
طريق مكسور؟ الحقيقة حافي القدمين
Email: admin@barefoottruth.com
البريد الإلكتروني: admin@barefoottruth.com
I recorded this on my uncle's 1930s Squareneck National Resonator, and I play it live on
لقد سجلت هذا على جهاز Squareneck National Resonator الخاص بعمي في ثلاثينيات القرن الماضي، وأقوم بتشغيله مباشرة
Asher Teardrop Weissenborn hallowneck. I tune this song to Open D? DADF#AD (low to
آشر دمعة فايسينبورن هالونيك. أقوم بضبط هذه الأغنية لفتح D؟ DADF#AD (منخفض إلى
I play it lap-slide style, but it can be played regular or bottleneck syle as well.
ألعبها بأسلوب الشريحة اللفة، ولكن يمكن أيضًا لعبها بأسلوب عادي أو بأسلوب عنق الزجاجة.
Intro:
مقدمة:
F#|-----------------------------------------------------------0------|
F#|----------------------------------------------------------0------|
-2/4--0-------0-2-0?4p0-0h2p0---------/3-/3-0-----------------|
-2/4--0-------0-2-0?4p0-0h2p0---------/3-/3-0-----------------|
(verse)
(الآية)
F#|----x?0h1p0------------------x-0h1p0------------------|
F#|----x?0h1p0------------------x-0h1p0------------------|
Born again on a island of sale
ولد من جديد في جزيرة البيع
He lived there six months
وعاش هناك ستة أشهر
too long Only ten out of jail
وقت طويل جداً، عشرة فقط خرجوا من السجن
He looked at me his eyes were haggard and pale
نظر إلي وكانت عيناه شاحبة وشاحبة
His skin was tarnished and torn
كانت بشرته مشوهة وممزقة
just like a rusted old nail
تمامًا مثل مسمار قديم صدئ
Well some people pass through
حسنا بعض الناس يمرون
this world with no pain
هذا العالم بلا ألم
But Johnny mingled in its
لكن جوني اختلط فيه
company again and again
الشركة مرارا وتكرارا
He said he wanted to see
قال إنه يريد أن يرى
paradise and travel so far
الجنة والسفر حتى الآن
All he'd seen of it was standing
كل ما رآه منه كان واقفاً
behind' those ugly prison bars
خلف قضبان السجن القبيحة تلك
pre chorus lick
لعق ما قبل الجوقة
F#|--10----------------7-------------------------|
F#|--107----------------------------------------|
Chorus:
جوقة:
F#|---0------3-----10-----5------------------------|
F#|---0------3-----10------------------------|
So many good people they come good people they come,
الكثير من الناس الطيبين يأتون الناس الطيبون يأتون،
from a broken road
من طريق مكسور
So many good people they come, good people they come they
لقد جاء الكثير من الأشخاص الطيبين، لقد جاء أناس طيبون
come and they go
يأتون ويذهبون
(verse 2)
(الآية 2)
Johnny hailed from the city of thieves
ينحدر جوني من مدينة اللصوص
He'd cut his teeth down backwards alleys since 1973
لقد قطع أسنانه في الأزقة الخلفية منذ عام 1973
He said he'd had trouble run and that was easy to see
قال إنه واجه مشكلة في الركض وكان من السهل رؤيته
He traveled East to West didn't miss a single penitentiary
سافر من الشرق إلى الغرب ولم يفوت سجناً واحداً
From the Bronx over to Queen's down South Jersey
من برونكس إلى كوينز داون جنوب جيرسي
I-95 to West Virginia well they caught up in Cincinnati
I-95 إلى فرجينيا الغربية جيدًا ولحقوا بها في سينسيناتي
Crossed the Mason Dixon border, Kansas City, Oklahoma
عبرت حدود ماسون ديكسون، مدينة كانساس سيتي، أوكلاهوما
The Devil on the shoulder of a good hearted man
الشيطان على كتف الرجل طيب القلب
(Chorus 2)
(جوقة 2)
So many good people they come good people they come,
الكثير من الناس الطيبين يأتون الناس الطيبون يأتون،
from a broken road
من طريق مكسور
So many good people they come, good people they come they
لقد جاء الكثير من الأشخاص الطيبين، لقد جاء أناس طيبون
come and they go
يأتون ويذهبون
Woah' can you out-run the weight of the world,
واو، هل يمكنك تجاوز ثقل العالم،
the weight of the world when it's holding you down?
ثقل العالم عندما يضغط عليك؟
Woah can you out-last the pain of the fall, the pain of
واو هل تستطيع أن تتغلب على ألم السقوط، ألم السقوط
the fall when you fall to the ground?
السقوط عندما تسقط على الأرض؟
(Replay intro)
(إعادة المقدمة)
Breakdown:
الانهيار:
(Double Length Chorus)
(جوقة مزدوجة الطول)
And that is pretty much it. Listen closely to the recording for variations throughout the song.
وهذا هو إلى حد كبير. استمع عن كثب إلى التسجيل للاختلافات في الأغنية.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.