Broken Road Paroles Traduction Française
Vérité aux pieds nus - Route brisée
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Broken Road ? Barefoot Truth
Route brisée ? La vérité aux pieds nus
Email: admin@barefoottruth.com
Courriel : admin@barefoottruth.com
I recorded this on my uncle's 1930s Squareneck National Resonator, and I play it live on
J'ai enregistré ça sur le Squareneck National Resonator des années 1930 de mon oncle, et je le joue en live sur
Asher Teardrop Weissenborn hallowneck. I tune this song to Open D? DADF#AD (low to
Asher Teardrop Weissenborn col creux. J'accorde cette chanson sur Open D ? DADF#AD (faible à
I play it lap-slide style, but it can be played regular or bottleneck syle as well.
Je le joue en style lap-slide, mais il peut également être joué en style régulier ou en mode goulot d'étranglement.
Intro:
Introduction :
F#|-----------------------------------------------------------0------|
F#|---------------------------------------------------------------0------|
-2/4--0-------0-2-0?4p0-0h2p0---------/3-/3-0-----------------|
-2/4--0-------0-2-0?4p0-0h2p0--------/3-/3-0-----------------|
(verse)
(verset)
F#|----x?0h1p0------------------x-0h1p0------------------|
F#|----x?0h1p0-----------------x-0h1p0------------------|
Born again on a island of sale
Né de nouveau sur une île de vente
He lived there six months
Il y a vécu six mois
too long Only ten out of jail
trop longtemps seulement dix sont sortis de prison
He looked at me his eyes were haggard and pale
Il m'a regardé, ses yeux étaient hagards et pâles
His skin was tarnished and torn
Sa peau était ternie et déchirée
just like a rusted old nail
tout comme un vieux clou rouillé
Well some people pass through
Eh bien, certaines personnes passent par là
this world with no pain
ce monde sans douleur
But Johnny mingled in its
Mais Johnny se mêlait à son
company again and again
entreprise encore et encore
He said he wanted to see
Il a dit qu'il voulait voir
paradise and travel so far
paradis et voyage jusqu'ici
All he'd seen of it was standing
Tout ce qu'il en avait vu, c'était debout
behind' those ugly prison bars
derrière ces vilains barreaux de prison
pre chorus lick
lécher le pré-refrain
F#|--10----------------7-------------------------|
F#|--10----------------7-------------------------|
Chorus:
Chœur :
F#|---0------3-----10-----5------------------------|
F#|---0------3-----10----------5------------------------|
So many good people they come good people they come,
Tant de bonnes personnes viennent, de bonnes personnes viennent,
from a broken road
d'une route défoncée
So many good people they come, good people they come they
Il y a tellement de bonnes personnes qu'ils viennent, de bonnes personnes ils viennent, ils
come and they go
viennent et ils partent
(verse 2)
(verset 2)
Johnny hailed from the city of thieves
Johnny est originaire de la cité des voleurs
He'd cut his teeth down backwards alleys since 1973
Il s'était fait les dents dans les ruelles reculées depuis 1973
He said he'd had trouble run and that was easy to see
Il a dit qu'il avait eu du mal à courir et c'était facile à voir
He traveled East to West didn't miss a single penitentiary
Il a voyagé d'Est en Ouest sans manquer un seul pénitencier
From the Bronx over to Queen's down South Jersey
Du Bronx jusqu'à Queen's dans le sud de Jersey
I-95 to West Virginia well they caught up in Cincinnati
I-95 vers la Virginie occidentale et ils ont rattrapé leur retard à Cincinnati
Crossed the Mason Dixon border, Kansas City, Oklahoma
Traversé la frontière Mason Dixon, Kansas City, Oklahoma
The Devil on the shoulder of a good hearted man
Le Diable sur l'épaule d'un homme de bon cœur
(Chorus 2)
(Refrain 2)
So many good people they come good people they come,
Tant de bonnes personnes viennent, de bonnes personnes viennent,
from a broken road
d'une route défoncée
So many good people they come, good people they come they
Il y a tellement de bonnes personnes qu'ils viennent, de bonnes personnes ils viennent, ils
come and they go
viennent et ils partent
Woah' can you out-run the weight of the world,
Woah, peux-tu dépasser le poids du monde,
the weight of the world when it's holding you down?
le poids du monde quand il vous retient ?
Woah can you out-last the pain of the fall, the pain of
Woah, peux-tu survivre à la douleur de la chute, à la douleur de
the fall when you fall to the ground?
la chute quand tu tombes à terre ?
(Replay intro)
(Replay de l'introduction)
Breakdown:
Répartition :
(Double Length Chorus)
(Chœur double longueur)
And that is pretty much it. Listen closely to the recording for variations throughout the song.
Et c'est à peu près tout. Écoutez attentivement l'enregistrement pour découvrir les variations tout au long de la chanson.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.