Broken Road Testo Traduzione Italiana

Verità a piedi nudi - Strada dissestata

by Barefoot Truth

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Barefoot Truth Broken Road

Broken Road ? Barefoot Truth
Strada rotta? Verità a piedi nudi
Email: admin@barefoottruth.com
E-mail: admin@barefoottruth.com
I recorded this on my uncle's 1930s Squareneck National Resonator, and I play it live on
L'ho registrato sullo Squareneck National Resonator degli anni '30 di mio zio e lo suono dal vivo su
Asher Teardrop Weissenborn hallowneck. I tune this song to Open D? DADF#AD (low to
Asher Teardrop Weissenborn collo alto. Sintonizzo questa canzone su Open D? DADF#AD (da basso a
I play it lap-slide style, but it can be played regular or bottleneck syle as well.
Lo suono in stile lap-slide, ma può anche essere giocato in stile normale o collo di bottiglia.
Intro:
Introduzione:
F#|-----------------------------------------------------------0------|
F#|----------------------------------------------------------0------|
-2/4--0-------0-2-0?4p0-0h2p0---------/3-/3-0-----------------|
-2/4--0-------0-2-0?4p0-0h2p0---------/3-/3-0-----------------|
(verse)
(verso)
F#|----x?0h1p0------------------x-0h1p0------------------|
F#|----x?0h1p0------------x-0h1p0-----------|
Born again on a island of sale
Nato di nuovo su un'isola di vendita
He lived there six months
Ha vissuto lì sei mesi
too long Only ten out of jail
troppo tempo Solo dieci fuori di prigione
He looked at me his eyes were haggard and pale
Mi guardò con gli occhi stravolti e pallidi
His skin was tarnished and torn
La sua pelle era offuscata e lacerata
just like a rusted old nail
proprio come un vecchio chiodo arrugginito
Well some people pass through
Beh, alcune persone passano di lì
this world with no pain
questo mondo senza dolore
But Johnny mingled in its
Ma Johnny si mescolò
company again and again
compagnia ancora e ancora
He said he wanted to see
Ha detto che voleva vedere
paradise and travel so far
paradiso e viaggiare finora
All he'd seen of it was standing
Tutto quello che aveva visto era in piedi
behind' those ugly prison bars
dietro quelle orribili sbarre della prigione
pre chorus lick
leccata pre-ritornello
F#|--10----------------7-------------------------|
Fa#|--10----------7------------------------|
Chorus:
Coro:
F#|---0------3-----10-----5------------------------|
Fa#|---0------3-----10-----5------------------------|
So many good people they come good people they come,
Vengono così tante brave persone, vengono delle brave persone,
from a broken road
da una strada dissestata
So many good people they come, good people they come they
Vengono così tante brave persone, vengono delle brave persone
come and they go
vanno e vengono
(verse 2)
(versetto 2)
Johnny hailed from the city of thieves
Johnny veniva dalla città dei ladri
He'd cut his teeth down backwards alleys since 1973
Si faceva le ossa nei vicoli arretrati dal 1973
He said he'd had trouble run and that was easy to see
Ha detto che aveva avuto problemi a correre e questo era facile da capire
He traveled East to West didn't miss a single penitentiary
Ha viaggiato da est a ovest senza perdere un solo penitenziario
From the Bronx over to Queen's down South Jersey
Dal Bronx fino al Queen's, nel South Jersey
I-95 to West Virginia well they caught up in Cincinnati
La I-95 per il West Virginia, beh, l'hanno raggiunta a Cincinnati
Crossed the Mason Dixon border, Kansas City, Oklahoma
Ha attraversato il confine di Mason Dixon, Kansas City, Oklahoma
The Devil on the shoulder of a good hearted man
Il Diavolo sulla spalla di un uomo di buon cuore
(Chorus 2)
(Coro 2)
So many good people they come good people they come,
Vengono così tante brave persone, vengono delle brave persone,
from a broken road
da una strada dissestata
So many good people they come, good people they come they
Vengono così tante brave persone, vengono delle brave persone
come and they go
vanno e vengono
Woah' can you out-run the weight of the world,
Woah, puoi superare il peso del mondo?
the weight of the world when it's holding you down?
il peso del mondo quando ti tiene fermo?
Woah can you out-last the pain of the fall, the pain of
Woah puoi sopravvivere al dolore della caduta, al dolore di
the fall when you fall to the ground?
la caduta quando cadi a terra?
(Replay intro)
(Riproduci l'introduzione)
Breakdown:
Ripartizione:
(Double Length Chorus)
(Coro a doppia lunghezza)
And that is pretty much it. Listen closely to the recording for variations throughout the song.
E questo è più o meno tutto. Ascolta attentamente la registrazione per individuare eventuali variazioni nel brano.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.