Broken Road Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Bosa prawda - zniszczona droga

by Barefoot Truth

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Barefoot Truth Broken Road

Broken Road ? Barefoot Truth
Zepsuta droga? Bosa prawda
Email: admin@barefoottruth.com
E-mail: admin@barefoottruth.com
I recorded this on my uncle's 1930s Squareneck National Resonator, and I play it live on
Nagrałem to na urządzeniu Squareneck National Resonator z lat 30. XX wieku mojego wujka i odtwarzam to na żywo
Asher Teardrop Weissenborn hallowneck. I tune this song to Open D? DADF#AD (low to
Dekolt Asher Teardrop Weissenborn. Dostroić tę piosenkę do Open D? DADF#AD (od niskiego do
I play it lap-slide style, but it can be played regular or bottleneck syle as well.
Gram w stylu lap-slide, ale można grać także w trybie normalnym lub wąskim gardłem.
Intro:
Wprowadzenie:
F#|-----------------------------------------------------------0------|
F#|------------------------------------------------------------------------0------|
-2/4--0-------0-2-0?4p0-0h2p0---------/3-/3-0-----------------|
-2/4--0------0-2-0?4p0-0h2p0---------/3-/3-0-----------------|
(verse)
(wiersz)
F#|----x?0h1p0------------------x-0h1p0------------------|
F#|----x?0h1p0--------------------------------x-0h1p0------------------|
Born again on a island of sale
Narodzony na nowo na wyspie sprzedaży
He lived there six months
Mieszkał tam sześć miesięcy
too long Only ten out of jail
za długo Tylko dziesięciu wyszło z więzienia
He looked at me his eyes were haggard and pale
Spojrzał na mnie, jego oczy były wymizerowane i blade
His skin was tarnished and torn
Jego skóra była zszargana i podarta
just like a rusted old nail
jak stary zardzewiały gwóźdź
Well some people pass through
Cóż, niektórzy ludzie przechodzą
this world with no pain
ten świat bez bólu
But Johnny mingled in its
Ale Johnny wmieszał się w to
company again and again
firma raz po raz
He said he wanted to see
Powiedział, że chce zobaczyć
paradise and travel so far
raj i podróż do tej pory
All he'd seen of it was standing
Jedyne, co widział, to to, że stał
behind' those ugly prison bars
za tymi paskudnymi więziennymi kratami
pre chorus lick
lizanie przed refrenem
F#|--10----------------7-------------------------|
F#|--10----------------7--------------------------------------|
Chorus:
Chór:
F#|---0------3-----10-----5------------------------|
F#|---0------3---------10-----5------------------------|
So many good people they come good people they come,
Przychodzi tak wielu dobrych ludzi, dobrzy ludzie przychodzą,
from a broken road
z zniszczonej drogi
So many good people they come, good people they come they
Przychodzi tak wielu dobrych ludzi, przychodzą dobrzy ludzie
come and they go
przychodzą i odchodzą
(verse 2)
(werset 2)
Johnny hailed from the city of thieves
Johnny pochodził z miasta złodziei
He'd cut his teeth down backwards alleys since 1973
Od 1973 roku obcinał zęby w bocznych uliczkach
He said he'd had trouble run and that was easy to see
Powiedział, że miał problemy z bieganiem i było to łatwo zauważyć
He traveled East to West didn't miss a single penitentiary
Podróżował ze wschodu na zachód i nie ominął żadnego zakładu karnego
From the Bronx over to Queen's down South Jersey
Z Bronksu do Queen's Down South Jersey
I-95 to West Virginia well they caught up in Cincinnati
I-95 do Wirginii Zachodniej dogonili w Cincinnati
Crossed the Mason Dixon border, Kansas City, Oklahoma
Przekroczyłem granicę Masona Dixona w Kansas City w Oklahomie
The Devil on the shoulder of a good hearted man
Diabeł na ramieniu człowieka o dobrym sercu
(Chorus 2)
(Refren 2)
So many good people they come good people they come,
Przychodzi tak wielu dobrych ludzi, dobrzy ludzie przychodzą,
from a broken road
z zniszczonej drogi
So many good people they come, good people they come they
Przychodzi tak wielu dobrych ludzi, przychodzą dobrzy ludzie
come and they go
przychodzą i odchodzą
Woah' can you out-run the weight of the world,
Woah, czy możesz prześcignąć ciężar świata,
the weight of the world when it's holding you down?
ciężar świata, który cię przytrzymuje?
Woah can you out-last the pain of the fall, the pain of
Woah, czy możesz przetrwać ból upadku, ból
the fall when you fall to the ground?
upadek, kiedy upadasz na ziemię?
(Replay intro)
(Powtórz wprowadzenie)
Breakdown:
Podział:
(Double Length Chorus)
(Chór o podwójnej długości)
And that is pretty much it. Listen closely to the recording for variations throughout the song.
I to właściwie tyle. Posłuchaj uważnie nagrania, aby zobaczyć różnice w całym utworze.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.