Changes in the Weather 歌詞 日本語訳
裸足の真実 - 天気の変化
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Changes in the Weather ? Barefoot Truth
天気の変化?裸足の真実
Email: ewhite1989@yahoo.com
電子メール: ewhite1989@yahoo.com
Closing in on happiness 'till my thoughts turn the other way
思考が逆になるまで幸せに近づく
I'm chasing a dream that spins me out of control
私は制御不能になる夢を追っている
Simplistic intuitions free me from the grip of society
単純な直感が私を社会の束縛から解放してくれる
Don't wanna live my life like it's a movie roll
自分の人生を映画のように生きたくない
But I feel it in the air
でも空気の中でそれを感じるんだ
On the highest mountaintops
最も高い山の頂上で
Just wanna hold that breath forever
ただその息を永遠に止めていたいだけ
I'm dancin' in the clouds
私は雲の中で踊っている
With my feet still on the ground
地に足がついたまま
I couldn't say a dream could get much better
夢がもっと良くなるとは言えなかった
And then the rain comes pouring down
そして、雨が土砂降りになってきます
And you wake up to the sound
そしてその音で目が覚める
G(single strums) G
G(シングルストラム)G
Of changes in the weather
天気の変化について
(normal strumming)
(通常のかき鳴らし)
I close my eyes for a moment
ちょっと目を閉じます
I'm taken to that timeless zone
私はその時を超越したゾーンに連れて行かれます
I'm feeling lost and helpless in a sea without a breeze
風のない海で途方に暮れ、無力感を感じる
The unobtrusive feelings are slowly catching up to me
目立たない感情がゆっくりと追いついてくる
I wish the wind would bring me someone so I wasn't so alone
一人じゃないように風が誰かを連れてきてくれたらいいのに
But I feel it in the waves
でも波の中でそれを感じる
As they crash on over me
彼らが私の上に衝突すると
Just wanna float out here forever
ただ永遠にここに浮かんでいたいだけ
With a six-string in my hand
6弦を手に持って
And my feet buried in the sand
そして私の足は砂に埋もれてしまいました
I couldn't say a dream could get much better
夢がもっと良くなるとは言えなかった
And then you watch the sun go down
そしてあなたは日が沈むのを眺めます
While you wake up to the sound
音で目覚める間
G(single strums) G G G G
G(シングルストラム) G G G G
Of changes in the weather
天気の変化について
When the lights have all gone out
明かりがすべて消えたとき
Thoughts of the day get tossed about
その日の思いが渦巻く
The images you see
ご覧の画像
Become a false reality
偽りの現実になる
And your dreams become the pictures
そしてあなたの夢が写真になります
And those pictures fit together
そしてそれらの写真はぴったりと合う
Flashing scenes of pious hopes
敬虔な希望の点滅するシーン
And things you can't remember
そして思い出せないこと
Running towards the water
水に向かって走る
A silence fills the air
沈黙が空気を満たす
Happiness overcomes you
幸福があなたを乗り越える
'Till you realize you're not there }
「あなたがそこにいないことに気づくまで }」
}
}
A D }x2
A D }x2
'Till you realize you're not there }
「あなたがそこにいないことに気づくまで }」
Oh, woah ho
ああ、わあ、ほら
(single strums) A
(シングルストラム) A
But I feel it in the air
でも空気の中でそれを感じるんだ
On the highest mountaintop
一番高い山の頂上で
Just wanna hold that breath forever
ただその息を永遠に止めていたいだけ
I'm dancin' in the clouds
私は雲の中で踊っている
With my feet still on the ground
地に足がついたまま
G (normal strumming)
G (通常のストラミング)
I couldn't say a dream could get much better
夢がもっと良くなるとは言えなかった
And as you watch the sun go down
そして日が沈むのを眺めながら
You wake up to the sound
あなたはその音で目覚めます
G (single strums) D
G (シングルストラム) D
Of changes in the weather
天気の変化について
(normal strumming)
(通常のかき鳴らし)
D }
D }
'Till you realize you're not there }
「あなたがそこにいないことに気づくまで }」
}
}
A }
あ }
'Till you realize you're not there }
「あなたがそこにいないことに気づくまで }」
} X5
}X5
Bm }
Bm}
'Till you realize you're not there }
「あなたがそこにいないことに気づくまで }」
}
}
G }
G }
'Till you realize you're not there }
「あなたがそこにいないことに気づくまで }」
'Till you realize you're not there
あなたがそこにいないことに気づくまで
'Till you realize you're not there
あなたがそこにいないことに気づくまで
'Till you realize you're not there
あなたがそこにいないことに気づくまで
(single strums)
(シングルストラム)
Changes in the weather
天気の変化
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
