OK 歌詞 日本語訳
裸足の真実 - OK
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
"OK" - Barefoot Truth
「OK」 - 裸足の真実
Intro:
イントロ:
Break away from the day to day direction
日常の方向性から抜け出す
Face the world with the best intentions
最善の意図を持って世界に立ち向かう
Well are you frozen still when the world faces you?
さて、世界があなたに直面しているとき、あなたはまだ固まっていますか?
Your heart can't hide the truth.
あなたの心は真実を隠すことはできません。
We don't have long.... I'm gone
もう長くない……もう行ってしまう
(Chorus):
(コーラス):
Won't leave the road I'm on I'm gone who's coming with me?
私が進んでいる道を離れない 私は去ってしまいます 誰が私と一緒に来ますか?
There isn't any other way
他に方法はありません
Feels time to close me eyes to see what I've been missing
目を閉じて、欠けていたものを確認する時間が来たような気がする
Somehow it feels ok.
なんとなく大丈夫な気がします。
Verse 2:
2節:
Just like the captain who goes down with his boat
まるでボートで下る船長のように
Or the brave soldier who refuse to leave his post .
あるいは、持ち場を離れようとしない勇敢な兵士。
When the world chooses you will ya stand and face your fear?
世界がそれを選んだとき、あなたは立ち上がって恐怖に立ち向かいますか?
So long here's to better years.
良い年が続きますように。
We don't have long.... I'm gone
もう長くない……もう行ってしまう
(Chorus):
(コーラス):
Won't leave the road I'm on I'm gone who's coming with me?
私が進んでいる道を離れない 私は去ってしまいます 誰が私と一緒に来ますか?
There isn't any other way
他に方法はありません
Feels time to close me eyes to see what I've been missing
目を閉じて、欠けていたものを確認する時間が来たような気がする
Somehow it feels ok.
なんとなく大丈夫な気がします。
(Bridge):
(ブリッジ):
Could I have fought the forces?
私は軍隊と戦うことができたでしょうか?
Are there such thing as choices?
選択肢のようなものはありますか?
Or has it been there all along?
それともずっとそこにあったのでしょうか?
Must we just carry on?
このまま続けなければなりませんか?
Well I hope it takes me home, where my seed was sown.
そうだ、それが私を、私の種が蒔かれた場所へ連れて行ってくれることを願っている。
(Repeat Intro)
(イントロの繰り返し)
(Harmonica Solo)
(ハーモニカソロ)
(Chorus):
(コーラス):
Won't leave the road I'm on I'm gone who's coming with me?
私が進んでいる道を離れない 私は去ってしまいます 誰が私と一緒に来ますか?
There isn't any other way
他に方法はありません
Feels time to close me eyes to see what I've been missing
目を閉じて、欠けていたものを確認する時間が来たような気がする
Somehow it feels ok.
なんとなく大丈夫な気がします。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.