Roland Liedtext Deutsche Übersetzung

Barfußwahrheit - Roland

by Barefoot Truth

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Barefoot Truth Roland

Very easy song, but a great song
Sehr einfaches Lied, aber ein tolles Lied
Not sure exactly what to call these chords but here they are
Ich weiß nicht genau, wie ich diese Akkorde nennen soll, aber hier sind sie
The rhythm is pretty easy to pick up but it is just those chords throughout the whole song.
Der Rhythmus ist ziemlich leicht zu erlernen, aber es sind nur diese Akkorde, die sich im ganzen Song durchziehen.
I got a friend and I need him
Ich habe einen Freund und ich brauche ihn
But he's so far away
Aber er ist so weit weg
Because he's friends with the needle
Weil er mit der Nadel befreundet ist
And it's always there to play
Und es ist immer zum Spielen da
He's got no one left to follow
Er hat niemanden mehr, dem er folgen kann
He just goes his own way
Er geht einfach seinen eigenen Weg
And when today turns into tomorrow
Und wenn das Heute zum Morgen wird
Well tomorrow looks a lot like today
Nun ja, morgen sieht schon fast so aus wie heute
But when you look inside yourself
Aber wenn du in dich hineinschaust
Would you wish that I was near?
Würdest du dir wünschen, dass ich in der Nähe wäre?
Or would you wish that I was by your side?
Oder würdest du dir wünschen, dass ich an deiner Seite wäre?
When the stars have all come out
Wenn alle Sterne herausgekommen sind
Will the horizon still be clear?
Wird der Horizont noch klar sein?
Or will you look at me through clouded skies?
Oder wirst du mich durch bewölkten Himmel ansehen?
But when you look inside yourself
Aber wenn du in dich hineinschaust
Would you wish that I was near?
Würdest du dir wünschen, dass ich in der Nähe wäre?
Or would you wish that I was by your side?
Oder würdest du dir wünschen, dass ich an deiner Seite wäre?
When the stars have all come out
Wenn alle Sterne herausgekommen sind
Will the horizon still be clear?
Wird der Horizont noch klar sein?
Or will you look at me through clouded skies?
Oder wirst du mich durch bewölkten Himmel ansehen?
So the spotlight's now on you
Jetzt stehen Sie im Rampenlicht
You got your back against the wall
Du stehst mit dem Rücken zur Wand
The small crack in the floor looks like heaven right now
Der kleine Riss im Boden sieht gerade himmlisch aus
What happened to the days when we were just runnin' through the streets?
Was ist mit den Tagen passiert, als wir einfach durch die Straßen rannten?
Time turned it's back on you and you don't know how
Die Zeit hat sich gegen dich gewandt und du weißt nicht wie
So put your hands behind your head
Legen Sie also Ihre Hände hinter Ihren Kopf
Feel the cold tighten on your skin
Spüren Sie, wie sich die Kälte auf Ihrer Haut festigt
Should you get the chance to start again
Sollten Sie die Chance bekommen, noch einmal von vorne zu beginnen?
Would you keep the door locked tight, or will you let the needle in?
Würden Sie die Tür fest verschlossen halten oder lassen Sie die Nadel hinein?
When you look inside yourself
Wenn du in dich hineinschaust
Would you wish that I was near?
Würdest du dir wünschen, dass ich in der Nähe wäre?
Or would you wish that I was by your side?
Oder würdest du dir wünschen, dass ich an deiner Seite wäre?
When the stars have all come out
Wenn alle Sterne herausgekommen sind
Will the horizon still be clear?
Wird der Horizont noch klar sein?
Or will you look at me through clouded skies?
Oder wirst du mich durch bewölkten Himmel ansehen?
When you look inside yourself
Wenn du in dich hineinschaust
Would you wish that I was near?
Würdest du dir wünschen, dass ich in der Nähe wäre?
Or would you wish that I was by your side?
Oder würdest du dir wünschen, dass ich an deiner Seite wäre?
When the stars have all come out
Wenn alle Sterne herausgekommen sind
Will the horizon still be clear?
Wird der Horizont noch klar sein?
Or will you look at me through clouded skies?
Oder wirst du mich durch bewölkten Himmel ansehen?
Whoa, oh yeah...
Wow, oh ja...
When you look inside yourself
Wenn du in dich hineinschaust
Would you wish that I was near?
Würdest du dir wünschen, dass ich in der Nähe wäre?
Or would you wish that I was by your side?
Oder würdest du dir wünschen, dass ich an deiner Seite wäre?
When the stars have all come out
Wenn alle Sterne herausgekommen sind
Will the horizon still be clear?
Wird der Horizont noch klar sein?
Or will you look at me through clouded skies?
Oder wirst du mich durch bewölkten Himmel ansehen?
when you look inside yourself
wenn du in dich hineinschaust
Would you wish that I was near?
Würdest du dir wünschen, dass ich in der Nähe wäre?
Or would you wish that I was by your side?
Oder würdest du dir wünschen, dass ich an deiner Seite wäre?
When the stars have all come out
Wenn alle Sterne herausgekommen sind
Will the horizon still be clear?
Wird der Horizont noch klar sein?
Or will you look at me through clouded skies?
Oder wirst du mich durch bewölkten Himmel ansehen?
Yeah, oh yeah...
Ja, oh ja...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.