Trespasser Versuri Traducere în Română

Barefoot Truth - Trespasser

by Barefoot Truth

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Barefoot Truth Trespasser

Trespasser ? Barefoot Truth
Infractorul? Adevărul Desculț
Email: ewhite1989@yahoo.com
E-mail: ewhite1989@yahoo.com
(Intro)
(Intro)
If you've found that you've gone astray
Dacă ai constatat că te-ai rătăcit
trace your steps back don't delay
urmăriți-vă pașii înapoi, nu întârzia
Don't tempt the tiger when he's out of his cage,
Nu tentați tigrul când iese din cușcă,
you trespass here we gonna put you away
ai încălcat aici, te vom da departe
You never stop to thing about whats compromised well
Nu te oprești niciodată să te gândești la ceea ce este bine compromis
your wallets full now but there's uncertainty in your eyes,
portofelele ai pline acum, dar există incertitudine în ochii tăi,
I do despise you as a matter of fact
De fapt, te disprețuiesc
I'll keep trespassing on and I'm not looking back
Voi continua să pătrund și nu mă uit înapoi
(Chorus)
(Refren)
Don't say that you believe if you don't believe in what you say
Nu spune că crezi dacă nu crezi în ceea ce spui
And when the struggles at your feet, don't look the other way
Și când se zbate la picioarele tale, nu te uita în altă parte
Cause all that you have will be everything you lose
Pentru că tot ceea ce ai va fi tot ce vei pierde
The choice is yours choose
Alegerea este alegerea ta
(verse 2)
(versetul 2)
If you've found that you've gone astray
Dacă ai constatat că te-ai rătăcit
trace your steps back don't delay
urmăriți-vă pașii înapoi, nu întârzia
Don't tempt the tiger when he's out of his cage,
Nu tentați tigrul când iese din cușcă,
you trespass here we gonna put you away
ai încălcat aici, te vom da departe
(Chorus)
(Refren)
(Bridge)
(Podul)
Count your blessings for now
Numără binecuvântările tale pentru moment
they won't be here for long
nu vor fi aici pentru mult timp
The sins of our fathers is what
Păcatele părinţilor noştri sunt ceea ce
you base life upon
pe care te bazezi viața
Just look the other way
Privește doar în altă parte
and I'll keep trespassing on
și voi continua să pătrund
Well if you stray too far you take your life in your hands
Ei bine, dacă te îndepărtezi prea departe, îți iei viața în mâini
It's on the paper that you signed I thought you'd understand
Credeam că veți înțelege pe hârtia pe care ați semnat-o
I got no quarrel with you I see the words that I signed
Nu m-am certat cu tine, văd cuvintele pe care le-am semnat
But this ain't no private property so please spare me that line
Dar aceasta nu este o proprietate privată, așa că vă rog scutiți-mă de această linie
You know your laundering on this good piece of the earth
Știți că vă spălați pe această bucată bună de pământ
And every dollar that it earns you is how you measure it's worth
Și fiecare dolar pe care îl câștigi este modul în care măsori valoarea lui
So save your self-righteousness for some other man's son
Așa că păstrează-ți neprihănirea pentru fiul altuia
Cause this ain't no mans land that I'm trespassing on...
Pentru că ăsta nu este pământ pentru nimeni pe care îl pătrund...
So ill keep trespassing on
Așa că voi continua să incalc
Well if you find that you've gone astray
Ei bine, dacă descoperi că te-ai rătăcit
trace your steps back don't delay
urmăriți-vă pașii înapoi, nu întârzia
Don't tempt the tiger when he's out of his cage, you trespass here
Nu tentați tigrul când iese din cușcă, pătrundeți aici
we gonna put you away
te vom da departe
You never stop to think about what's compromised
Nu te oprești niciodată să te gândești la ceea ce este compromis
well your wallets full now but there's uncertainty in your eyes,
Ei bine, portofelele ai pline acum, dar există incertitudine în ochii tăi,
I do despise you as a matter of fact I'll keep trespassing on
Te disprețuiesc, de fapt, voi continua să pătrund
and I'm not looking back
și nu mă uit înapoi
So you say you disapprove of your company sins
Deci spui că dezaprobi păcatele companiei tale
But if you voice your stance might lose the position that you're in
Dar dacă exprimi poziția ta ar putea pierde poziția în care te afli
You keep on biding your time while moving up the corporate ladder
Continuați să vă pierdeți timpul în timp ce urcați pe scara corporativă
Remove your eyes from the struggle as if it don't even matter
Scoateți-vă ochii din luptă de parcă nici nu ar conta
So take your tensions out on me well i don't mind that
Deci, elimină-ți tensiunile pe mine, nu mă deranjează
I'm only offering the truth but you can't handle that
Ofer doar adevărul, dar nu te descurci cu asta
And so I must despise you as a matter of fact
Și așa că trebuie să te disprețuiesc de fapt
I'll keep trespassing on and I'm not looking back
Voi continua să pătrund și nu mă uit înapoi
Well if you find that you've gone astray
Ei bine, dacă descoperi că te-ai rătăcit
trace your steps back don't delay
urmăriți-vă pașii înapoi, nu întârzia
You may have had your way but won't be denied
S-ar putea să-ți fi făcut drumul, dar nu vei fi refuzat
you've lit a fire in the truth
ai aprins un foc în adevăr
And it's about to ignite
Și este pe cale să se aprindă
Oh all i heave are my
Oh, tot ce ridic sunt al meu
footsteps behind Oh
pași în spatele lui Oh
Chords used
Acorduri folosite

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.