Walk Softly Testo Traduzione Italiana

Verità a piedi nudi: cammina dolcemente

by Barefoot Truth

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Barefoot Truth Walk Softly

Walk Softly ?? Barefoot Truth
Cammina piano?? Verità a piedi nudi
Chords Used
Accordi utilizzati
Opening Lick
Leccata d'apertura
Break down the boarders We've gotta start this nation a new
Abbattere i confini Dobbiamo ricominciare da capo questa nazione
We asked the Gov. for answers but it's plain to see that they ain't
Abbiamo chiesto risposte al Governatore ma è evidente che non è così
got no clue.
non ne ho idea.
They just keep pointing fingers, you can pass the blame but we all
Continuano a puntare il dito, puoi passare la colpa ma lo facciamo tutti
all know the truth
tutti sanno la verità
And in the end it doesn't even matter cause the only blames on me and you.
E alla fine non ha nemmeno importanza perché le uniche colpe sono io e te.
Well can't ya see that they way that we're living,
Beh, non vedi in che modo viviamo?
it won't easily be forgiven?
non sarà facilmente perdonato?
Can't you see that the way that we're living,
Non vedi il modo in cui viviamo,
it won't easily be forgiven?
non sarà facilmente perdonato?
The house, the far, the flood in the kitchen, turn up the heat
La casa, il lontano, l'alluvione in cucina, alza il fuoco
keep me warm when we're sleeping.
tienimi al caldo quando dormiamo.
Can't you see that the way that we're living won't easily be forgiven?
Non vedi che il modo in cui viviamo non sarà perdonabile facilmente?
Breakdown the system Oh no we just can't let it be,
Abbattere il sistema Oh no, non possiamo proprio lasciare che accada
I know it's easier to look away but tell me what's with all the apathy?
So che è più facile distogliere lo sguardo, ma dimmi cosa significa tutta questa apatia?
Well we never wanna take our time standing in the check-out
Beh, non vorremmo mai passare il tempo in piedi alla cassa
line we just shuffle, shuffle, shuffle our feet
linea, semplicemente mescoliamo, mescoliamo, mescoliamo i piedi
let me throw my money away
lasciami buttare via i miei soldi
ain't got the time of day to care its not something I really need,
non ho il tempo della giornata per preoccuparmi, non è qualcosa di cui ho veramente bisogno,
so take go on and take it from me I can't bear to see all
quindi vai avanti e prendilo da me, non posso sopportare di vedere tutto
the damage that I've endorsed, oh man the
il danno che ho approvato, oh amico, il
Price we'll pay we should've stayed in our caves and let life just run
Il prezzo che pagheremo avremmo dovuto restare nelle nostre caverne e lasciare che la vita scorresse
its course.
il suo corso.
(Pre-Chorus)
(Pre-ritornello)
Oh it's such a crying shame
Oh, è davvero un peccato
All the sh*t we leave behind for those without a name
Tutta la merda che lasciamo dietro a chi non ha un nome
Oh is it all in vain?
Oh, è tutto inutile?
If we can't learn from the past we're doomed to repeat it again and again.
Se non riusciamo a imparare dal passato siamo condannati a ripeterlo ancora e ancora.
(Chorus)
(Coro)
And we say we want no part of this, then what are we waiting for?
E diciamo che non vogliamo farne parte, allora cosa stiamo aspettando?
Keep on telling me it's almost won, it never should've begun.
Continua a dirmi che è quasi vinta, non sarebbe mai dovuta iniziare.
And we say we want no part of this, then what are we waiting for
E se diciamo che non vogliamo farne parte, allora cosa stiamo aspettando?
Keep on telling me it's almost won,
Continua a dirmi che è quasi vinto
then why's it still going on?
allora perché sta ancora succedendo?
And now we see that our ships not coming in
E ora vediamo che le nostre navi non arrivano
You'd thing we might have thought of that before we cast ourselves adrift,
Penseresti che avremmo potuto pensarci prima di gettarci alla deriva,
we keep leaving footprints far bigger than our feet,
continuiamo a lasciare impronte molto più grandi dei nostri piedi,
If we're gonna keep trampling on, well could we please walk softly?
Se continueremo a calpestare, beh, potremmo per favore camminare piano?
(Pre Chorus)
(Pre coro)
(Chorus)
(Coro)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.