One Week Paroles Traduction Française
Dames Barenaked - Une semaine
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
CHORDS: (capo on 2nd fret)
ACCORDS : (capodastre sur la 2ème case)
I'm just gonna give you the chords for this song, none of the picking.
Je vais juste vous donner les accords de cette chanson, sans rien choisir.
What you really need to do is listen to the song to get the timing
Ce que vous devez vraiment faire, c'est écouter la chanson pour avoir le timing.
and rhythm correctly, it's kind of strange. These are easy chords but
et rythme correctement, c'est un peu étrange. Ce sont des accords faciles mais
you must remember to put a capo on the 2nd fret to play with the CD.
il faut penser à mettre un capodastre sur la 2ème case pour jouer avec le CD.
All the chords are relative to the capo, it's simpler that way.
Tous les accords sont relatifs au capodastre, c'est plus simple ainsi.
CHORUS:
CHŒUR :
It's been one week since you looked at me
Cela fait une semaine que tu ne m'as pas regardé
Cocked your head to one side and said "I'm angry"
Penché la tête sur le côté et dit "Je suis en colère"
Five days since you laughed at me
Cinq jours depuis que tu t'es moqué de moi
saying "get that together, come back and see me"
en disant "rassemblez ça, revenez me voir"
Three days since the living room
Trois jours depuis le salon
I realised it's all my fault, but couldn't tell you
J'ai réalisé que tout était de ma faute, mais je ne pouvais pas te le dire
Yesterday you'd forgiven me
Hier tu m'avais pardonné
But it'll still be two days till I say I'm sorry
Mais il faudra encore deux jours avant que je dise que je suis désolé
For the verses, it's really just a G chord throughout.
Pour les couplets, ce n'est en réalité qu'un accord de sol.
But he only plays the two highest note, these two:
Mais il ne joue que les deux notes les plus hautes, ces deux-là :
BRIDGE:
PONT :
How can I help it if I think you're funny when you're mad
Comment puis-je m'en empêcher si je pense que tu es drôle quand tu es en colère
Tryin hard not to smile though I feel bad
J'essaie de ne pas sourire même si je me sens mal
I'm the kind of guy who laughs at a funeral
Je suis le genre de gars qui rit lors d'un enterrement
Can't understand what I mean? Well you soon will
Vous ne comprenez pas ce que je veux dire ? Eh bien, tu le feras bientôt
I have a tendency to wear my mind on my sleeve
J'ai tendance à garder mon esprit sur ma manche
I have a history of takin off my shirt
J'ai l'habitude d'enlever ma chemise
OUTRO:
SORTIE :
Still be two days till we say we're sorry
Il faudra encore deux jours avant que nous disons que nous sommes désolés
Still be two days till we say we're sorry
Il faudra encore deux jours avant que nous disons que nous sommes désolés
Birchmount stadium, home of the Robbie
Stade Birchmount, domicile des Robbie
Ok, That's it! If you have any complaints send an e-mail to: eilidhhollow@yahoo.com
Ok, c'est ça ! Si vous avez des plaintes, envoyez un e-mail à : eilidhhollow@yahoo.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
