Shoe Box Liedtext Deutsche Übersetzung
Barenaked Ladies - Schuhkarton
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Found this floating around on the newsgroups a few weeks ago, so I'll submit
Habe dies vor ein paar Wochen in den Newsgroups gefunden, also melde ich mich
on this fellow's behalf in case it didn't get through.
im Namen dieses Kerls für den Fall, dass es nicht durchkommt.
SHOE BOX
SCHUHBOX
By Barenaked Ladies
Von Barenaked Ladies
Just got the Shoe Box EP and I'm pleased to pass on the important rhythmic
Ich habe gerade die Shoe Box EP erhalten und freue mich, die wichtige Rhythmik weitergeben zu können
bits of BNL's new single as I hear them. I would normally do this in full tab
Teile von BNLs neuer Single, wie ich sie höre. Normalerweise würde ich dies im vollständigen Tab tun
but there's no tricky solo or anything, and I think just a listen or three to
Aber es gibt kein kniffliges Solo oder so, und ich denke, nur ein oder drei Mal reinhören
the song and the chords will probably get most fans through okay. All the
Der Song und die Akkorde werden die meisten Fans wahrscheinlich gut durchkommen. Alles
chords sound right to my ears, but if you've got better suggestions, fire
Die Akkorde klingen in meinen Ohren richtig, aber wenn Sie bessere Vorschläge haben, feuern Sie ab
away.
weg.
** VERSE 1
** VERS 1
A key in the door, a step on the floor
Ein Schlüssel in der Tür, ein Schritt auf dem Boden
A note on the table and a meal in the micro
Eine Notiz auf dem Tisch und eine Mahlzeit im Mikro
Note says "I'm in bed, please make sure that you're fed
Auf dem Zettel steht: „Ich liege im Bett, bitte stellen Sie sicher, dass Sie gefüttert werden.“
If you're taking a shower, you can borrow my bathrobe
Wenn du duschen gehst, kannst du dir meinen Bademantel ausleihen
And when I'm asleep, I dream you move in next week"
Und wenn ich schlafe, träume ich davon, dass du nächste Woche einziehst.
I crumple the note and save it to put inside my
Ich zerknülle die Notiz und hebe sie auf, um sie in meine Tasche zu stecken
** PRE-CHORUS
** VORCHOR
Shoe box (shoe box)
Schuhkarton (Schuhkarton)
Shoe box of lies
Schuhkarton voller Lügen
** VERSE 2
** VERS 2
It's under my bed, it's never been read
Es liegt unter meinem Bett und wurde noch nie gelesen
It's in with my school stuff and my mom never cleans there
Es liegt bei meinen Schulsachen und meine Mutter putzt dort nie
To my latest attempt at pretending I'm someone
Zu meinem letzten Versuch, so zu tun, als wäre ich jemand
He's not seventeen, and doesn't know what you mean
Er ist nicht siebzehn und weiß nicht, was du meinst
When talk turns to single malts or stilton or my
Wenn es um Single Malts, Stilton oder My geht
**CHORUS
**CHOR
Shoe box (shoe box)
Schuhkarton (Schuhkarton)
Shoe box of lies
Schuhkarton voller Lügen
Shoe box (shoe box)
Schuhkarton (Schuhkarton)
Shoe box of lies
Schuhkarton voller Lügen
**BRIDGE
**BRÜCKE
Did somebody tell you this is how it's supposed to be?
Hat dir jemand gesagt, dass es so sein soll?
Or are you just finding you don't want any more from me?
Oder stellst du einfach fest, dass du nichts mehr von mir willst?
("one-note solo" over chorus-like D-A-Bm-G progression x2)
(„Ein-Noten-Solo“ über chorusartiger D-A-Bm-G-Folge x2)
** VERSE 3
** VERS 3
Was it something I said or was it something you read
Habe ich das gesagt oder hast du es gelesen?
That's making me think that I should never have come here
Das lässt mich denken, dass ich nie hierher hätte kommen sollen
I can offer you lies, I can tell you goodbye
Ich kann dir Lügen anbieten, ich kann dich verabschieden
I can tell you I'm sorry, but I can't tell the truth, dear
Ich kann dir sagen, dass es mir leid tut, aber ich kann nicht die Wahrheit sagen, mein Lieber
And what if I could-would it do any good?
Und was wäre, wenn ich könnte – würde es etwas nützen?
'Cause you'll never get to see the contents of my
Denn du wirst den Inhalt von mir nie zu sehen bekommen
** CHORUS
** CHOR
Shoe box (shoe box)
Schuhkarton (Schuhkarton)
Shoe box of lies
Schuhkarton voller Lügen
Shoe box (shoe box)
Schuhkarton (Schuhkarton)
Shoe box of lies
Schuhkarton voller Lügen
** BRIDGE
** BRÜCKE
You're so nineteen-ninety, and it's nineteen-ninety-four
Du bist so neunzehnneunzig, und es ist neunzehnvierundneunzig
Leave this world behind me 'cause you don't want me anymore
Lass diese Welt hinter mir, denn du willst mich nicht mehr
(vamp D-A-Bm-G progression with "Lie-ee-yie" all the way home and end on a
(Vamp D-A-Bm-G-Progression mit „Lie-ee-yie“ bis zum Ende und Ende mit a
There are two versions of "Shoe Box" being shipped to radio stations, so the
Es gibt zwei Versionen von „Shoe Box“, die an Radiosender verschickt werden
version you hear first may start with the chorus riffs twice (the single
Die Version, die Sie zuerst hören, beginnt möglicherweise mit den Refrain-Riffs zweimal (die Single).
remix) or it may begin just with Steven Page's vocals (that's the album
Remix) oder es kann einfach mit Steven Pages Gesang beginnen (das ist das Album).
version).
Version).
I haven't figured out whether the song should be played with open or barre
Ich habe nicht herausgefunden, ob das Lied offen oder mit Barre gespielt werden soll
chords, so right now I'm using a mix of both, depending on the part of the
Akkorde, also verwende ich im Moment eine Mischung aus beiden, je nach Teil des
song, until I see what feels comfy. The bulk of the song is played in
Lied, bis ich sehe, was sich angenehm anfühlt. Der Großteil des Liedes wird eingespielt
straight 4/4 downstrokes, though during the third verse and part of the
gerade 4/4-Abschläge, allerdings während der dritten Strophe und einem Teil davon
outro, they're off-beat upstrokes, which sounds kinda cool. My chord choices:
Im Outro handelt es sich um ausgefallene Aufschläge, was irgendwie cool klingt. Meine Akkordauswahl:
D: 000232 or X5777X
D: 000232 oder X5777X
E: 022100
E: 022100
G: 355433 or 320003
G: 355433 oder 320003
Gm: 355333
GM: 355333
A: X02220 or 577655
A: X02220 oder 577655
Bm: X24432
Bm: X24432
Dsus4: 000233
Dsus4: 000233
Asus4: X0223X
Asus4: X0223X
(The guys do sound like they're sneakin' in a fast Dsus4 and an Asus4 during
(Die Jungs klingen tatsächlich so, als würden sie sich währenddessen einen schnellen Dsus4 und einen Asus4 reinschmuggeln
the chorus, so those of you who wanna put 'em in there for the full effect,
der Refrain, also diejenigen unter euch, die sie für den vollen Effekt einbauen wollen,
go to town...)
in die Stadt gehen...)
Let me know what you think and feel free to send corrections...
Teilen Sie mir Ihre Meinung mit und senden Sie mir gerne Korrekturen ...
Dan Amrich (not the King of Bedside Manor)
Dan Amrich (nicht der König von Bed Manor)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
