The Flag Liedtext Deutsche Übersetzung
Barenaked Ladies – Die Flagge
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Barenaked Ladies - The Flag
Barenaked Ladies – Die Flagge
The phone rings, it's early, it's seven o'clock,
Das Telefon klingelt, es ist früh, es ist sieben Uhr,
He says, "Sorry I woke you, but I just had to talk.
Er sagt: „Tut mir leid, dass ich dich geweckt habe, aber ich musste einfach reden.“
You know last night, remember, when I tried to choke you?
Weißt du, wie ich letzte Nacht versuchte, dich zu erwürgen?
I didn't mean it, I was drunk, it was only a joke."
Ich habe es nicht so gemeint, ich war betrunken, es war nur ein Witz.
Prechorus:
Vorchor:
You should know that by now,
Das solltest du mittlerweile wissen,
When the chequered flag comes down,
Wenn die Zielflagge fällt,
No one, no one, no one has won the race.
Niemand, niemand, niemand hat das Rennen gewonnen.
Verse:
Vers:
The next night he's over and over and under
In der nächsten Nacht geht es ihm immer wieder gut
And after he's finished she lies there and wonders
Und als er fertig ist, liegt sie da und wundert sich
Just why does she need him, and why does she stay here,
Warum braucht sie ihn und warum bleibt sie hier?
And then in the darkness, she'll quietly say, "Dear,
Und dann wird sie in der Dunkelheit leise sagen: „Liebes,
Prechorus:
Vorchor:
You've never really known.
Du hast es nie wirklich gewusst.
That when the white flag is flown,
Dass, wenn die weiße Flagge gehisst wird,
No one, no one, no one has won the war."
Niemand, niemand, niemand hat den Krieg gewonnen.
Verse:
Vers:
They're complicated people leading complicated lives,
Es sind komplizierte Menschen, die ein kompliziertes Leben führen,
And he complicates their problems by telling complicated lies.
Und er verkompliziert ihre Probleme, indem er komplizierte Lügen erzählt.
He tells her he's sorry. She tells him, "It's over."
Er sagt ihr, dass es ihm leid tut. Sie sagt ihm: „Es ist vorbei.“
He tells her he's sorry. She says, over and over,
Er sagt ihr, dass es ihm leid tut. Sie sagt immer und immer wieder:
Prechorus:
Vorchor:
"You've never really known,
„Du hast es nie wirklich gewusst,
That when the white flag is flown,
Dass, wenn die weiße Flagge gehisst wird,
No one, no one, no one has won the war."
Niemand, niemand, niemand hat den Krieg gewonnen.
Outro:
Outro:
There goes a forest and there goes a bluebird
Da geht ein Wald und da geht eine Drossel
There goes a partridge and there goes a Go Train
Da fährt ein Rebhuhn und da fährt ein Go Train
There goes an angel and there goes a steeple
Da geht ein Engel und da geht ein Kirchturm
There goes a cop car and there goes an eagle
Da fährt ein Polizeiauto und da fährt ein Adler
There goes a raven and there go the ribbons
Da ist ein Rabe und da sind die Bänder
There goes a raven and there go the ribbons
Da ist ein Rabe und da sind die Bänder
There goes a raven and there go
Da geht ein Rabe und da geht es
The ribbons, the ribbons, the ribbons, the ribbons
Die Bänder, die Bänder, die Bänder, die Bänder
of the flag.
der Flagge.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
