Gibi Gibi Liedtext Deutsche Übersetzung

Barış Manço – Like Like

by Barış Manço

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Barış Manço Gibi Gibi

Ben yaralı kurt sen kınalı kuzu biraz cilve aşkın biberi tuzu
Ich bin der verwundete Wolf, du bist das Henna-Lamm, ein wenig Koketterie, der Pfeffer und das Salz der Liebe.
Sanki biraz naz ediyorsun ama senin bana gönlün var gibi gibi
Es scheint, als wärst du ein bisschen schüchtern, aber du scheinst ein Herz für mich zu haben.
Yüzüme karşı git diyorsun ama sanki gözlerin kal der gibi gibi
Du sagst zu mir ins Gesicht „Geh“, aber es ist, als ob deine Augen „Bleib“ sagen würden
Arpa buğday yan yana orak istemez, yağız at şahlandımı durak dinlemez
Gerste und Weizen wollen keine Sichel nebeneinander, ein schwarzes Pferd hört nicht zu, wenn es sich aufbäumt.
Sanki biraz naz ediyorsun ama senin bana gönlün var gibi gibi
Es scheint, als wärst du ein bisschen schüchtern, aber du scheinst ein Herz für mich zu haben.
Yüzüme karşı git diyorsun ama sanki gözlerin kal der gibi gibi
Du sagst zu mir ins Gesicht „Geh“, aber es ist, als ob deine Augen „Bleib“ sagen würden
Yeter çektiğim insaf et gayri senin bana gönlün var gibi gibi
Mein Leiden ist genug, erbarme dich, es ist, als hättest du ein Herz für mich
Zehirin şifası süt ile incir ellerim kelepçe yüreğim zincir
Das Heilmittel gegen Gift sind Milch und Feigen, meine Hände sind in Handschellen, mein Herz liegt in Ketten
Sen de biraz naz ediyorsun ama yinede bana gönlün var gibi gibi
Du bist auch ein bisschen schüchtern, aber es scheint immer noch, als wärst du in mich verknallt.
Yüzüme karşı git diyorsun ama sanki gözlerin kal der gibi gibi
Du sagst zu mir ins Gesicht „Geh“, aber es ist, als ob deine Augen „Bleib“ sagen würden
Kimse sevemez benim gibi seni kırk yılda bir gelir Barış gibisi
Niemand kann dich so lieben wie ich. Es gibt nichts Schöneres als den Frieden, den es alle vierzig Jahre gibt.
Sen de biraz naz ediyorsun ama yinede bana gönlün var gibi gibi
Du bist auch ein bisschen schüchtern, aber es scheint immer noch, als wärst du in mich verknallt.
Yüzüme karşı git diyorsun ama sanki gözlerin kal der gibi gibi
Du sagst zu mir ins Gesicht „Geh“, aber es ist, als ob deine Augen „Bleib“ sagen würden
Yeter çektiğim insaf et gayri senin bana gönlün var gibi gibi
Mein Leiden ist genug, erbarme dich, es ist, als hättest du ein Herz für mich

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.