Halil İbrahim Sofrası Liedtext Deutsche Übersetzung
Barış Manço - Halil İbrahim Sofrası
by Barış Manço
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
İnsanoğlu haddin bilir kem söz söylemez iken
Während die Menschen ihren Platz kennen und keine schlechten Worte sagen,
El alemin namusuna yan gözle bakmaz iken
Ohne die Ehre der Welt zu verachten,
Bir sofra kurulmuş ki Halil İbrahim adına
Im Namen von Halil İbrahim wurde ein Tisch gedeckt.
Ortada bir tencere boş mu dolu mu bilen yok x2
In der Mitte steht ein Topf, niemand weiß, ob er leer oder voll ist x2
Buyurun dostlar buyurun Halil İbrahim sofrasına x3
Kommt schon, Freunde, kommt an den Tisch von Halil İbrahim x3
Daha çatal bıçak kaşık icat edilmemişken
Noch bevor Besteck erfunden wurde
İsmail’e inen koç kurban edilmemişken x2
x2, als der Widder, der auf Ismael landete, nicht geopfert wurde
Bir kavga başlamış ki nasip kısmet uğruna
Um des Schicksals willen begann ein Kampf
Kapağı ver kulbu al kurbanı ne hiç soran yok x2
Gib mir die Hülle, nimm den Griff, niemand fragt, was das Opfer ist x2
Buyurun dostlar buyurun Halil İbrahim sofrasına x3
Kommt schon, Freunde, kommt an den Tisch von Halil İbrahim x3
Yıllardır sürüp giden bir pay alma çabası
Ein seit Jahren andauernder Versuch, einen Anteil zu bekommen
Topu topu bir dilim kuru ekmek kavgası
Ein Streit um nur eine Scheibe trockenes Brot
Bazen durur bakarım bu ibret tablosuna
Manchmal bleibe ich stehen und schaue mir diese Unterrichtstabelle an
Kimi tatlı peşinde kimininse tuzu yok x2
Manche Leute sind auf der Suche nach Süßigkeiten, manche haben keinen Geschmack x2
Buyurun dostlar buyurun Halil İbrahim sofrasına
Bitte schön, Freunde, kommt an den Tisch von Halil İbrahim.
Ağzı açık gözü toklar buyursunlar baş köşeye
Lass sie mit offenem Mund und vollen Augen in die Ecke gehen.
Kula kulluk edenlerse ömür boyu taş döşeye
Diejenigen, die dem Diener dienen, werden lebenslang mit Steinen gepflastert.
Nefsine hakim olursan kurulursun tahtına
Wenn Sie sich beherrschen, werden Sie auf Ihrem Thron verankert sein
Çalakaşık saldırırsan ne çıkarsa bahtına
Wenn Sie hinterhältig angreifen, passiert Ihnen was auch immer
Halat gibi bileğiyle yayla gibi yüreğiyle
Mit einem Handgelenk wie ein Seil, einem Herzen wie einem Plateau
Çoluk çocuk geçindirip haram nedir bilmeyenler
Diejenigen, die ihre Familien unterstützen und nicht wissen, was haram ist
Buyurun sizde buyurun
Hier bist du auch
Buyurun dostlar buyurun
Komm schon, Freunde, komm schon.
Barış der her bir yanın altın gümüş taş olsa
Der Friede sagt, wenn jede Seite von dir Gold- und Silbersteine wäre
Dalkavuklar etrafında el pençe divan dursa
Auch wenn die Speichellecker Hand in Hand herumstehen,
Sapa kulba kapağa itibar etme dostum
Vertraue nicht dem Griff, dem Griff oder der Abdeckung, mein Freund.
İçi boş tencerenin bu sofrada yeri yok x2
Ein leerer Topf hat auf diesem Tisch keinen Platz x2
Para pula ihtişama aldanıp kanma dostum
Lass dich nicht von Geld und Pracht täuschen, mein Freund.
İçi boş insanların bu dünyada yeri yok x2
Leere Menschen haben keinen Platz auf dieser Welt x2
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
