Halil İbrahim Sofrası Testo Traduzione Italiana
Barış Manço - Halil İbrahim Sofrası
by Barış Manço
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
İnsanoğlu haddin bilir kem söz söylemez iken
Mentre gli esseri umani conoscono il loro posto e non dicono parolacce,
El alemin namusuna yan gözle bakmaz iken
Pur non guardando di traverso l’onore del mondo,
Bir sofra kurulmuş ki Halil İbrahim adına
Una tavola è stata apparecchiata nel nome di Halil İbrahim.
Ortada bir tencere boş mu dolu mu bilen yok x2
C'è una pentola in mezzo, nessuno sa se è vuota o piena x2
Buyurun dostlar buyurun Halil İbrahim sofrasına x3
Forza amici, venite alla tavola di Halil İbrahim x3
Daha çatal bıçak kaşık icat edilmemişken
Prima ancora che le posate fossero inventate
İsmail’e inen koç kurban edilmemişken x2
x2 quando l'ariete che sbarcò su Ismaele non fu sacrificato
Bir kavga başlamış ki nasip kısmet uğruna
Una lotta iniziata per amore del destino
Kapağı ver kulbu al kurbanı ne hiç soran yok x2
Dammi la copertura, prendi la maniglia, nessuno ti chiede qual è il sacrificio x2
Buyurun dostlar buyurun Halil İbrahim sofrasına x3
Forza amici, venite alla tavola di Halil İbrahim x3
Yıllardır sürüp giden bir pay alma çabası
Uno sforzo per ottenere una quota che va avanti da anni
Topu topu bir dilim kuru ekmek kavgası
Una lite solo per una fetta di pane secco
Bazen durur bakarım bu ibret tablosuna
A volte mi fermo e guardo questo tavolo di lezione
Kimi tatlı peşinde kimininse tuzu yok x2
Alcune persone cercano i dolci, altre non hanno gusto x2
Buyurun dostlar buyurun Halil İbrahim sofrasına
Ecco qua, amici, venite alla tavola di Halil İbrahim.
Ağzı açık gözü toklar buyursunlar baş köşeye
Lasciali andare nell'angolo con la bocca aperta e gli occhi pieni.
Kula kulluk edenlerse ömür boyu taş döşeye
Coloro che servono il servo saranno lastricati di pietre per tutta la vita.
Nefsine hakim olursan kurulursun tahtına
Se controlli te stesso, sarai stabilito sul tuo trono
Çalakaşık saldırırsan ne çıkarsa bahtına
Se attacchi in modo subdolo, qualunque cosa ti accada
Halat gibi bileğiyle yayla gibi yüreğiyle
Con un polso come una corda, un cuore come un plateau
Çoluk çocuk geçindirip haram nedir bilmeyenler
Coloro che sostengono le loro famiglie e non sanno cosa sia haram
Buyurun sizde buyurun
Ecco anche tu
Buyurun dostlar buyurun
Forza amici, forza.
Barış der her bir yanın altın gümüş taş olsa
La pace dice, se ogni lato di te fosse pietre d'oro e d'argento
Dalkavuklar etrafında el pençe divan dursa
Anche se gli adulatori stanno lì, mano nella mano,
Sapa kulba kapağa itibar etme dostum
Non fidarti della maniglia, della maniglia o della copertura, amico mio.
İçi boş tencerenin bu sofrada yeri yok x2
Un piatto vuoto non ha posto su questo tavolo x2
Para pula ihtişama aldanıp kanma dostum
Non lasciarti ingannare dal denaro e dallo splendore, amico mio.
İçi boş insanların bu dünyada yeri yok x2
Le persone vuote non hanno posto in questo mondo x2
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
