Kezban Songtekst Nederlandse Vertaling
Barış Manço-Kezban
by Barış Manço
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Ateş sadece düştüğü yeri yakar
Vuur brandt alleen daar waar het valt
Nedir Bu dunyanın hali
Wat is de toestand van deze wereld?
Bi sana bir bana al gülüm ver gülüm
Koop er één voor jou, één voor mij, geef me mijn roos, mijn liefste.
Sev beni seveyim ki seni
Houd van mij zodat ik van jou kan houden
Dünyanin hali boyle
Dit is de toestand van de wereld
Bir bakışın yeter
Eén blik is genoeg
Düşerim yollarına dünyalar güzeli kezban
Ik zal op jouw pad vallen, de mooiste duivel van de wereld
Sarı sarı bilezigi
geel gele armband
Takarim kollarına dünyalar guzeli kezban
Ik leg je in je armen, het mooiste beest ter wereld
Kitabına Uyduran kervanı yükleyip
Laadt de karavaan die Zijn boek volgt
Yüksek dağlardan aşırır
Het passeert van hoge bergen
Beceriksiz kişi sağa sola bakınıpta
De incompetente persoon kijkt naar links en naar rechts
Düz ovada yolunu şaşırır
Hij verdwaalt op de vlakten
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
