Seher Vakti Letra Traducción al Español
Barış Manço - Hora de la mañana
by Barış Manço
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Sabah seher vakti düştüm yola
Salgo a la carretera al amanecer de la mañana
Annem sordu nire oğul böyle
Mi madre preguntó por qué mi hijo es así.
Dedim ana fazla sorma
Dije mamá, no preguntes demasiado.
Bağrım yanık yeter sorma
Mi corazón está ardiendo, pero no preguntes
Seher vakti düştüm yola
Salgo a la carretera al amanecer
Günler boyu yol aldım durmadım
Viajé por días y no paré.
Pınar başlarında konakladım
Me quedé en los manantiales
Dağlar taşlar geçit verdi
Montañas y piedras cedieron
Çayır çimen kilim serdi
Alfombra de césped de pradera
Seher vakti düştüm yola
Salgo a la carretera al amanecer
Ben bir yeşil gözlü yar sevmiştim
amaba a un hombre de ojos verdes
Gece gündüz başın beklemiştim
Te esperé día y noche
Bir kış günü vakit çaldı
El tiempo se robó en un día de invierno.
Yarim son uykuya daldı
Mi amado finalmente se durmió
Uyanmadı gitti uzaklaraa..ahh
No despertó y se fue muy lejos..ahh
Oo Ooooh..Oo Ooooh…Oo Oooh Ouh…
Oo Ooooh...Oo Ooooh...Oo Oooh Oh...
Huu..Huuu..Huuhıımmm…Huuhuhuhu…
Huu..Huuu..Huuhmmmm…Huuhuhuhu…
Yıllarca kurda kuşa dert yandım
Llevo años preocupándome por el lobo y el pájaro.
Zaman geçer unuturum sandım
Pensé que pasaría el tiempo y lo olvidaría.
Kerem derdi Leyla’ya yanarmış
Kerem solía quejarse de Leyla.
Mecnun sararıp solarmış
Majnun se ha vuelto amarillo y se ha desvanecido.
Benim derdim beni vurdu yola
Mis problemas me golpean en el camino
Sorarlar;Barış ne edersin orda
Preguntan; Paz, ¿qué haces ahí?
Nasıl ağır gelmezmiki sıla
¿Cómo no va a ser pesado?
İşte içim döktüm dostlar
Aquí estoy, amigos míos.
Sormayın bana artık tanrı aşkına
No me preguntes más, por amor de Dios.
Benim derdim beni vurdu yolaa..
Mi problema me golpeó en el camino...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
