Seher Vakti Letras Tradução em Português
Barış Manço - Hora da Manhã
by Barış Manço
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Sabah seher vakti düştüm yola
Eu peguei a estrada de madrugada
Annem sordu nire oğul böyle
Minha mãe perguntou por que meu filho é assim
Dedim ana fazla sorma
Eu disse mãe, não pergunte muito
Bağrım yanık yeter sorma
Meu coração está queimando, só não pergunte
Seher vakti düştüm yola
Eu peguei a estrada ao amanhecer
Günler boyu yol aldım durmadım
Viajei por dias e não parei
Pınar başlarında konakladım
Eu fiquei nas fontes
Dağlar taşlar geçit verdi
Montanhas e pedras cederam
Çayır çimen kilim serdi
Tapete de grama
Seher vakti düştüm yola
Eu peguei a estrada ao amanhecer
Ben bir yeşil gözlü yar sevmiştim
Eu amei um homem de olhos verdes
Gece gündüz başın beklemiştim
Eu esperei por você dia e noite
Bir kış günü vakit çaldı
Tempo roubado em um dia de inverno
Yarim son uykuya daldı
Minha amada finalmente adormeceu
Uyanmadı gitti uzaklaraa..ahh
Ele não acordou e foi para longe..ahh
Oo Ooooh..Oo Ooooh…Oo Oooh Ouh…
Oo Oooh..Oo Oooh…Oo Oooh Ouh…
Huu..Huuu..Huuhıımmm…Huuhuhuhu…
Huu..Huuu..Huuhmmmm…Huuhuhuhu…
Yıllarca kurda kuşa dert yandım
Há anos que me preocupo com o lobo e o pássaro.
Zaman geçer unuturum sandım
Achei que o tempo iria passar e eu esqueceria
Kerem derdi Leyla’ya yanarmış
Kerem costumava reclamar de Leyla.
Mecnun sararıp solarmış
Majnun ficou amarelo e desbotado
Benim derdim beni vurdu yola
Meus problemas me atingiram na estrada
Sorarlar;Barış ne edersin orda
Eles perguntam; Paz, o que você faz aí?
Nasıl ağır gelmezmiki sıla
Como pode não ser pesado?
İşte içim döktüm dostlar
Aqui estou, meus amigos.
Sormayın bana artık tanrı aşkına
Não me pergunte mais, pelo amor de Deus.
Benim derdim beni vurdu yolaa..
Meu problema me atingiu na estrada...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
