Seher Vakti Versuri Traducere în Română

Barış Manço - Ora de dimineaţă

by Barış Manço

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Barış Manço Seher Vakti

Sabah seher vakti düştüm yola
Am pornit la drum în zori dimineața
Annem sordu nire oğul böyle
Mama a întrebat de ce fiul meu este așa
Dedim ana fazla sorma
I-am spus mamă, nu cere prea mult
Bağrım yanık yeter sorma
Inima îmi arde, doar nu întreba
Seher vakti düştüm yola
Am pornit la drum în zori
Günler boyu yol aldım durmadım
Am călătorit zile întregi și nu m-am oprit
Pınar başlarında konakladım
Am stat la izvoare
Dağlar taşlar geçit verdi
Munții și pietrele au cedat
Çayır çimen kilim serdi
Iarba de luncă așternută covor
Seher vakti düştüm yola
Am pornit la drum în zori
Ben bir yeşil gözlü yar sevmiştim
Iubeam un bărbat cu ochi verzi
Gece gündüz başın beklemiştim
Te-am așteptat zi și noapte
Bir kış günü vakit çaldı
Timpul a furat într-o zi de iarnă
Yarim son uykuya daldı
Iubita mea a adormit în cele din urmă
Uyanmadı gitti uzaklaraa..ahh
Nu s-a trezit si a plecat departe..ahh
Oo Ooooh..Oo Ooooh…Oo Oooh Ouh…
Oo Ooooh..Oo Ooooh... Oo Oooh Ouh...
Huu..Huuu..Huuhıımmm…Huuhuhuhu…
Huu..Huuu..Huuhmmmm…Huuhuhuhu…
Yıllarca kurda kuşa dert yandım
De ani de zile îmi fac griji pentru lup și pasăre.
Zaman geçer unuturum sandım
Credeam că timpul va trece și voi uita
Kerem derdi Leyla’ya yanarmış
Kerem obișnuia să se plângă de Leyla.
Mecnun sararıp solarmış
Majnun a devenit galben și s-a decolorat
Benim derdim beni vurdu yola
Necazurile mele m-au lovit pe drum
Sorarlar;Barış ne edersin orda
Ei întreabă; Pace, ce faci acolo?
Nasıl ağır gelmezmiki sıla
Cum să nu fie greu?
İşte içim döktüm dostlar
Iată-mă, prietenii mei.
Sormayın bana artık tanrı aşkına
Nu mă mai întreba, pentru numele lui Dumnezeu.
Benim derdim beni vurdu yolaa..
Problema mea m-a lovit pe drum...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.