Zehra Songtekst Nederlandse Vertaling

Barış Manço-Zehra

by Barış Manço

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Barış Manço Zehra

Halamın kızı zehra dostlar başına
Mijn tante's dochter Zehra vrienden
Bize sık sık gelir gece yatısına zehra aaa
Zehra komt vaak bij ons logeren.
Bir geçerken uğramıştı tam on sekiz ay oldu
Hij kwam net langs, het is precies achttien maanden geleden.
O gün bu gün bizde kalıyor zehra zehra aaa
Die dag blijft vandaag bij ons, zehra zehra aaa
seni çok seviyorum ) *
Ik hou zoveel van je) *
Bi türlü sana git diyemiyorum )2 *
Ik kan je op geen enkele manier vertellen dat je moet gaan)2 *
Ama artık anla be zehra aaa ) *
Maar begrijp het nu, Zehra aaa) *
(Ama artık anla be zehra aaa) 2. de *
(Maar begrijp het nu, Zehra aaa) In de 2e *
* Nakarat
* Koor
Bak işte sulandı gözlerin yine dolu dolu ) *
Kijk, je ogen tranen en zijn weer vol tranen) *
Bak işte bu haliyle beni ediyor deli deli ) *
Kijk, hij maakt me zo gek.) *
Kulun olayım kölen olayım ) *
Laat mij uw dienaar zijn, laat mij uw slaaf zijn) *
Hemen darılma hala kızı zehra ) *
Wees niet meteen beledigd, tante's dochter Zehra) *
Kulun olayım kölen olayım ) *
Laat mij uw dienaar zijn, laat mij uw slaaf zijn) *
Kes ağlamayı hala kızı zehra ) *
Stop met huilen, nog steeds zijn dochter Zehra) *
Kulun olayım kölen olayım zehra aaa )2 *
Laat mij uw dienaar zijn, laat mij uw slaaf zijn, Zehra aaa)2 *
Çayına biber koydum çorbasına reçel kattım
Ik doe peper in zijn thee en jam in zijn soep.
Hapşırık tozu serptim hırkasına zehra aaa
Ik strooide niespoeder op haar vestje, zehra aaa
Yatağına fare koydum donuna kurbağa
Ik heb een muis in je bed gestopt, een kikker in je broek
Ama yine banamısın demedi zehra zehra aaa
Maar Zehra zei niet meer 'ben jij tegen mij', zehra aaa
Yatağımı al yorganımı al
Neem mijn bed, neem mijn dekbed
Makasımı tarağımı kemerimi al
Neem mijn schaar, mijn kam, mijn riem
Terliğimi al bardağımı al
Neem mijn pantoffels, neem mijn glas
Havlumu tabağımı çatalımı al
Neem mijn handdoek, mijn bord, mijn vork
Kulun olayım kölen olayım zehra aaa )2
Laat mij uw dienaar zijn, laat mij uw slaaf zijn, Zehra aaa)2
Bir şu köhne evimin tapusu var )
Ik heb de eigendomsakte van dit oude huis van mij)
Ne hacet zehra onu da al )
Wat heb je nodig, Zehra, neem het ook)
Kulun olayım kölen olayım zehra aaa )2
Laat mij uw dienaar zijn, laat mij uw slaaf zijn, Zehra aaa)2

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.