Dreams Paroles Traduction Française

Barry Goudreau - Rêves

by Barry Goudreau

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Barry Goudreau Dreams

DREAMS - Barry Goudreau
RÊVES - Barry Goudreau
Lost in a life of luxury
Perdu dans une vie de luxe
living out all your fantasies.
vivre tous vos fantasmes.
I've been down since you went away
Je suis déprimé depuis que tu es parti
it wasn't love, but it felt okay.
ce n'était pas de l'amour, mais ça me semblait bien.
My head is numb, I've been up all night
Ma tête est engourdie, je suis resté éveillé toute la nuit
I stood there seeing the morning light.
Je restais là, regardant la lumière du matin.
Can't explain what I feel inside
Je ne peux pas expliquer ce que je ressens à l'intérieur
I wanna run and I wanna hide.
Je veux courir et je veux me cacher.
My shattered hopes on the telephone line
Mes espoirs brisés sur la ligne téléphonique
I hope you're picking it up this time.
J'espère que vous le reprendrez cette fois.
It's only dreams that I hold on to
Ce ne sont que des rêves auxquels je m'accroche
dreams are all that I had with you.
les rêves sont tout ce que j'ai eu avec toi.
Memories and dreams of love
Souvenirs et rêves d'amour
days I had with you.
jours que j'ai passés avec toi.
I never thought it'd be so tough
Je n'aurais jamais pensé que ce serait si dur
to feel the way I do (over you).
ressentir ce que je ressens (sur toi).
Livin' high and without a care
Vivre haut et sans souci
you and I we were almost there.
toi et moi, nous y étions presque.
Can't explain what it meant to me
Je ne peux pas expliquer ce que cela signifiait pour moi
every night was a fantasy.
chaque nuit était un fantasme.
I've been down since you went away
Je suis déprimé depuis que tu es parti
it wasn't love, but it felt okay.
ce n'était pas de l'amour, mais ça me semblait bien.
Looking out in the morning light
Regardant dans la lumière du matin
was it only a dream that night.
n'était-ce qu'un rêve cette nuit-là.
Memories and dreams of love
Souvenirs et rêves d'amour
days I had with you.
jours que j'ai passés avec toi.
I never thought it'd be so tough
Je n'aurais jamais pensé que ce serait si dur
to feel the way I do (over you).
ressentir ce que je ressens (sur toi).
GUITAR SOLO
GUITARE SOLO
Memories and dreams of love
Souvenirs et rêves d'amour
days I had with you.
jours que j'ai passés avec toi.
I never thought it'd be so tough
Je n'aurais jamais pensé que ce serait si dur
to feel the way I do (over you).
ressentir ce que je ressens (sur toi).
Lost in a life of luxury
Perdu dans une vie de luxe
living out all your fantasies.
vivre tous vos fantasmes.
I've been down since you went away
Je suis déprimé depuis que tu es parti
it wasn't love, but it felt okay.
ce n'était pas de l'amour, mais ça me semblait bien.
My head is numb, I've been up all night
Ma tête est engourdie, je suis resté éveillé toute la nuit
I stood there seeing the morning light.
Je restais là, regardant la lumière du matin.
Can't explain what I feel inside
Je ne peux pas expliquer ce que je ressens à l'intérieur
I wanna run and I wanna hide.
Je veux courir et je veux me cacher.
My shattered hopes on the telephone line
Mes espoirs brisés sur la ligne téléphonique
I hope you're picking it up this time.
J'espère que vous le reprendrez cette fois.
It's only dreams that I hold on to
Ce ne sont que des rêves auxquels je m'accroche
dreams are all that I had with you.
les rêves sont tout ce que j'ai eu avec toi.
Dreams are all that I had with you
Les rêves sont tout ce que j'ai eu avec toi
Dreams are all that I had with you
Les rêves sont tout ce que j'ai eu avec toi
Dreams are all that I had with you
Les rêves sont tout ce que j'ai eu avec toi
Check my other tabs for Guitar Pro, Powertab, chords and text here:
Consultez mes autres onglets pour Guitar Pro, Powertab, accords et texte ici :

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.