Sandra كلمات أغنية ترجمة عربية

باري مانيلو - ساندرا

by Barry Manilow

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Barry Manilow Sandra

Sandra by Barry Manilow
ساندرا بواسطة باري مانيلو
Chords transcribed by Rob Tomeldan
الحبال كتبها روب توميلدان
Date: May 6, 2010 (Song is great for Mother's day)
التاريخ: 6 مايو 2010 (أغنية رائعة لعيد الأم)
Intro: Em/D-C-Em/D-C
مقدمة: م/د-ج-م/د-ج
Em-D-C-D pause
وقفة Em-D-C-D
She's a great little housewife
إنها ربة منزل صغيرة رائعة
Though sometimes she talks like a fool
على الرغم من أنها تتحدث أحيانًا مثل الأحمق
But she helps at the store in the holiday rush
لكنها تساعد في المتجر في ذروة العطلة
And she picks up the kids after school
وهي تلتقط الأطفال بعد المدرسة
m
م
And she puts down the phone when her husband comes home
وتقوم بإغلاق الهاتف عندما يعود زوجها إلى المنزل
And she changes from mother to wife
وتتغير من الأم إلى الزوجة
'Til she feels the words hanging between them
حتى تشعر بالكلمات تتدلى بينهما
And she hangs by her words to her life
وهي معلقة بكلماتها في حياتها
She says I swear I love my husband, I love my kids
تقول أقسم أنني أحب زوجي وأحب أطفالي
m
م
I wanted to be like my mother
أردت أن أكون مثل والدتي
But if I hadn't done it as soon as I did
ولكن إذا لم أفعل ذلك في أقرب وقت كما فعلت
Oh there might have been time to be me
أوه ربما كان هناك وقت لأكون أنا
m
م
For myself, for myself
لنفسي، لنفسي
There's so many things that she wishes
هناك الكثير من الأشياء التي ترغب فيها
She don't even know what she's missin'
إنها لا تعرف حتى ما الذي تفتقده
And that's how she knows that she missed
وهكذا تعرف أنها فاتتها
She's a sweetheart, except when she's moody
إنها حبيبة، إلا عندما تكون متقلبة المزاج
It's hard to get through to her then
من الصعب الوصول إليها بعد ذلك
Depressed for a while when the youngest was born
الاكتئاب لفترة من الوقت عندما ولد الأصغر
Oh but that happens now and again
أوه ولكن هذا يحدث بين الحين والآخر
m
م
She might take a drink with the housework
قد تشرب مع الأعمال المنزلية
Or when Michael's kept late at the shop
أو عندما يتأخر مايكل في المتجر
A Martini or two before dinner
مارتيني أو اثنين قبل العشاء
But she always knows when to stop
لكنها تعرف دائما متى تتوقف
She says I swear I love my husband and I love my kids
تقول أقسم أنني أحب زوجي وأحب أطفالي
m
م
You know I wanted to be like my mother
أنت تعلم أنني أردت أن أكون مثل أمي
But if I hadn't done it as soon as I did
ولكن إذا لم أفعل ذلك في أقرب وقت كما فعلت
Oh there might have been time to be me
أوه ربما كان هناك وقت لأكون أنا
m
م
For myself, for myself
لنفسي، لنفسي
There's so many things that she wishes
هناك الكثير من الأشياء التي ترغب فيها
She don't even know what she's missin'
إنها لا تعرف حتى ما الذي تفتقده
And that's how she knows that she missed
وهكذا تعرف أنها فاتتها
Oh they used to hold hands at the movies
لقد اعتادوا أن يمسكو أيديهم في السينما
Now it's seldom if ever they go
الآن نادراً ما يذهبون
Once you've paid for the sitter and parkin' the car
بمجرد أن تدفع ثمن جليسة الأطفال وركن السيارة
There's no money left for the show
ليس هناك أموال متبقية للعرض
m
م
She was doing the dishes
كانت تغسل الأطباق
When a glass fell and broke on the tile
عندما سقط الزجاج وانكسر على البلاط
And she cut her wrist (quite by mistake)
وقطعت معصمها (بالخطأ)
It was real touch and go for a while
لقد كانت لمسة حقيقية وتذهب لفترة من الوقت
She says Oh God I love my husband and I love my kids
تقول يا الله إني أحب زوجي وأحب أطفالي
m
م
You know I wanted to be like my, my mother
أنت تعلم أنني أردت أن أكون مثل أمي
But if I hadn't done it as soon as I did
ولكن إذا لم أفعل ذلك في أقرب وقت كما فعلت
Oh there might have been time to be me
أوه ربما كان هناك وقت لأكون أنا
m
م
For myself, for myself
لنفسي، لنفسي
There's so many things that she wishes
هناك الكثير من الأشياء التي ترغب فيها
She don't even know what she's missin'
إنها لا تعرف حتى ما الذي تفتقده
And that's how she knows that she missed
وهكذا تعرف أنها فاتتها
End...
نهاية...
For song requests email me: rob_tomeldan@yahoo.com and I will transcribe it for you. Thanks.
لطلبات الأغنية أرسل لي بريدًا إلكترونيًا: rob_tomeldan@yahoo.com وسأقوم بنسخها لك. شكرًا.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.