Sandra Versuri Traducere în Română
Barry Manilow - Sandra
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Sandra by Barry Manilow
Sandra de Barry Manilow
Chords transcribed by Rob Tomeldan
Acorduri transcrise de Rob Tomeldan
Date: May 6, 2010 (Song is great for Mother's day)
Data: 6 mai 2010 (Cântecul este grozav pentru ziua mamei)
Intro: Em/D-C-Em/D-C
Introducere: Em/D-C-Em/D-C
Em-D-C-D pause
Em-D-C-D pauză
She's a great little housewife
Este o mică gospodină grozavă
Though sometimes she talks like a fool
Deși uneori vorbește ca o proastă
But she helps at the store in the holiday rush
Dar ea ajută la magazin în goana sărbătorilor
And she picks up the kids after school
Și ia copiii după școală
m
m
And she puts down the phone when her husband comes home
Și pune telefonul jos când soțul ei vine acasă
And she changes from mother to wife
Și se schimbă din mamă în soție
'Til she feels the words hanging between them
Până când simte cuvintele atârnând între ei
And she hangs by her words to her life
Și ea ține de cuvintele ei de viața ei
She says I swear I love my husband, I love my kids
Ea spune că jur că îmi iubesc soțul, îmi iubesc copiii
m
m
I wanted to be like my mother
Am vrut să fiu ca mama mea
But if I hadn't done it as soon as I did
Dar dacă n-aș fi făcut-o imediat ce am făcut-o
Oh there might have been time to be me
Oh, ar fi fost timp să fiu eu
m
m
For myself, for myself
Pentru mine, pentru mine
There's so many things that she wishes
Sunt atât de multe lucruri pe care ea și le dorește
She don't even know what she's missin'
Nici măcar nu știe ce-i lipsește
And that's how she knows that she missed
Și așa știe ea că a ratat-o
She's a sweetheart, except when she's moody
E o iubită, cu excepția cazului în care este capricioasă
It's hard to get through to her then
Atunci e greu să ajungi la ea
Depressed for a while when the youngest was born
Deprimat o vreme când s-a născut cel mai mic
Oh but that happens now and again
Oh, dar asta se întâmplă din când în când
m
m
She might take a drink with the housework
S-ar putea să bea ceva cu treburile casnice
Or when Michael's kept late at the shop
Sau când Michael a rămas până târziu la magazin
A Martini or two before dinner
Un Martini sau două înainte de cină
But she always knows when to stop
Dar ea știe întotdeauna când să se oprească
She says I swear I love my husband and I love my kids
Ea spune că jur că îmi iubesc soțul și îmi iubesc copiii
m
m
You know I wanted to be like my mother
Știi că am vrut să fiu ca mama mea
But if I hadn't done it as soon as I did
Dar dacă n-aș fi făcut-o imediat ce am făcut-o
Oh there might have been time to be me
Oh, ar fi fost timp să fiu eu
m
m
For myself, for myself
Pentru mine, pentru mine
There's so many things that she wishes
Sunt atât de multe lucruri pe care ea și le dorește
She don't even know what she's missin'
Nici măcar nu știe ce-i lipsește
And that's how she knows that she missed
Și așa știe ea că a ratat-o
Oh they used to hold hands at the movies
Oh, se țineau de mână la filme
Now it's seldom if ever they go
Acum se duc rar, sau vreodată
Once you've paid for the sitter and parkin' the car
Odată ce ai plătit pentru îngrijitor și ai parcat mașina
There's no money left for the show
Nu au mai rămas bani pentru spectacol
m
m
She was doing the dishes
Ea făcea vasele
When a glass fell and broke on the tile
Când un pahar a căzut și s-a spart pe țiglă
And she cut her wrist (quite by mistake)
Și și-a tăiat încheietura mâinii (din greșeală)
It was real touch and go for a while
A fost o adevărată atingere și du-te pentru un timp
She says Oh God I love my husband and I love my kids
Ea spune Doamne, îmi iubesc soțul și îmi iubesc copiii
m
m
You know I wanted to be like my, my mother
Știi că am vrut să fiu ca mama mea
But if I hadn't done it as soon as I did
Dar dacă n-aș fi făcut-o imediat ce am făcut-o
Oh there might have been time to be me
Oh, ar fi fost timp să fiu eu
m
m
For myself, for myself
Pentru mine, pentru mine
There's so many things that she wishes
Sunt atât de multe lucruri pe care ea și le dorește
She don't even know what she's missin'
Nici măcar nu știe ce-i lipsește
And that's how she knows that she missed
Și așa știe ea că a ratat-o
End...
Sfârșit...
For song requests email me: rob_tomeldan@yahoo.com and I will transcribe it for you. Thanks.
Pentru cereri de melodii, e-mail-mi: rob_tomeldan@yahoo.com și o voi transcrie pentru tine. Mulţumesc.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
