Zeester met koffie Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Bart Peeters - Kahveli deniz yıldızı

by Bart Peeters

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bart Peeters Zeester met koffie

Zeester met koffie - Bart Peeters
Kahve ile deniz yıldızı - Bart Peeters
intro: A Bm7 E7sus4 A - A/G#
giriş: A Bm7 E7sus4 A - A/G#
/sus4
/sus4
Duffel half negen, speelplein van de kleuterklas
Duffel sekiz buçuk, anaokulu oyun alanı
In de rij en juf Katrien keek of iedereen er was
Sıradayken öğretmen Katrien herkesin orada olup olmadığını kontrol etti.
We waren prachtig gedresseerd, goeie morgen juf Katrien
Çok güzel giyinmiştik, günaydın Bayan Katrien
Ik stond tussen Bob en Marga, de rest kon ik niet zien
Bob ve Marga'nın arasında durdum, gerisini göremedim
We waren allemaal doodgewoon, behalve Cynthia Roos
Cynthia Roos dışında hepimiz tamamen normaldik.
Het ging niet om haar gekke naam, maar om haar boterhammendoos
Konu onun komik ismiyle ilgili değildi, sandviç kutusuyla ilgiliydi
In onze trommel zat gewoon een boterham met ei
Davulumuz sadece yumurtalı sandviç içeriyordu
Maar vroeg je het aan Cynthia, weet je wat ze dan zei ?
Ama Cynthia'ya sorarsan ne dediğini biliyor musun?
Ze zei: zeester met koffie en een mandarijn
Dedi ki: kahve ve mandalina ile deniz yıldızı
Een boterkoek met confituur en stukje marsepein
Reçel ve badem ezmesi parçası ile tereyağlı kek
Onze ogen vielen open, we waren nog heel klein
Gözlerimiz açıldı, hâlâ çok küçüktük
Zeester met koffie, en meer moet dat niet zijn
Kahve ile denizyıldızı ve olması gereken tek şey bu
Cynthia stond lachend een beetje verder in de rij
Cynthia biraz daha ileride durup gülüyordu
Ze zei: ik heb het wel gezien, jij hebt een boon voor mij
Dedi ki: Gördüm, bana karşı zaafın var
Ik werd rood, ik stamelde: Cynthia alsjeblieft
Kırmızıya döndüm ve kekeledim: Cynthia lütfen
Ze keek achter m'n oren, want tot daar was ik verliefd
Kulaklarımın arkasına baktı çünkü o zamana kadar aşıktım
Zeester met koffie en een mandarijn
Kahve ve mandalina ile deniz yıldızı
Een boterkoek met confituur en een stukje marsepein
Reçel ve bir parça badem ezmesi ile tereyağlı kek
Hersenen zijn als pudding die tussen je oren rijpt
Beyin kulaklarınızın arasında olgunlaşan puding gibidir
Zeester met koffie, tot je dat begrijpt
Anlayana kadar kahveli denizyıldızı
instrum: A Bm7 E7sus4 A - A/G#
enstrüman: A Bm7 E7sus4 A - A/G#
We speelden tikkertje en Batman en omdat Cynthia dat soms wou
Tag ve Batman oynadık çünkü Cynthia bazen oynamak istiyordu
Ook wel iets romantisch, bijvoorbeeld man en vrouw
Ayrıca romantik bir şey, örneğin erkek ve kadın
M'n kleine broer beweerde dat hij priester was
Küçük kardeşim kendisinin bir rahip olduğunu iddia etti
en hij heeft er ons ingeluisd
ve bize komplo kurdu
Hij verbond ons in de echt, maar toen zijn we verhuisd
O bizimle evlendi ama sonra taşındık
Zeester met koffie en een mandarijn
Kahve ve mandalina ile deniz yıldızı
We gingen weg uit Duffel, het lot kan gruwelijk zijn
Duffel'den ayrıldık, kader korkunç olabilir
Ik was een kouwe, loze hond, zoals dat wel eens gaat
Bazen olduğu gibi soğuk ve aylak bir köpektim
Ik droom nog regelmatig dat haar pa
Hala düzenli olarak babasının rüyasını görüyorum
mij op mijn bakkes slaat
kıçıma vuruyor
Zeester met koffie en een mandarijn
Kahve ve mandalina ile deniz yıldızı
Een gebroken hart met confituur en meer moet dat niet zijn
Reçel ve daha fazlasıyla kırık bir kalp olmamalı bu
Ik heb Cynthia nooit meer teruggezien
Cynthia'yı bir daha hiç görmedim
wat tactloos is en dom
bu düşüncesiz ve aptalca
't Is daarom dat ik principieel nooit meer in Duffel kom
Bu yüzden bir daha asla Duffel'a gelmeyeceğim.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.