The Shore Paroles Traduction Française
Basia Bulat - Le rivage
by Basia Bulat
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
From the album "Heart of My Own"
Extrait de l'album "Cœur à moi"
Chords used:
Accords utilisés :
There is no one who will take me by that shore
Il n'y a personne qui m'emmènera sur ce rivage
Close to the smoke, far from the fire of your harbour.
Près de la fumée, loin du feu de votre port.
But if I am awake this time I'll know
Mais si je suis réveillé cette fois, je le saurai
All over your eyes, a storm is rolling over, rolling over, rolling over
Partout sur tes yeux, une tempête roule, roule, roule
Oh you can take away the divine my dear
Oh tu peux emporter le divin ma chère
And comb your hair
Et peigne tes cheveux
And I won't mind at all.
Et cela ne me dérangera pas du tout.
Even when the thought's behind
Même quand la pensée est derrière
I came just to remind you
Je suis venu juste pour te rappeler
I love you so.
Je t'aime tellement.
There is no one who will take me by that shore
Il n'y a personne qui m'emmènera sur ce rivage
But the waves rushing down
Mais les vagues se précipitent
The waves rushing down on your shoulders.
Les vagues déferlent sur vos épaules.
And if I am awake this time I'll know
Et si je suis réveillé cette fois, je le saurai
All over your eyes, a storm is nearly over
Partout dans tes yeux, une tempête est presque terminée
Nearly over
Presque fini
And you can take away the divine my dear
Et tu peux emporter le divin ma chère
And comb your hair
Et peigne tes cheveux
And I won't mind at all.
Et cela ne me dérangera pas du tout.
Even when the thought's behind
Même quand la pensée est derrière
I came just to remind you
Je suis venu juste pour te rappeler
I love you so
je t'aime tellement
I love you so
je t'aime tellement
I love you so.
Je t'aime tellement.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
