Laura Palmer كلمات أغنية ترجمة عربية
الباستيل - لورا بالمر
by Bastille
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The other previous versions of the song are correct and are very good,I just wanted to
الإصدارات السابقة الأخرى من الأغنية صحيحة وجيدة جدًا، أردت فقط ذلك
submit this to anyone who wants to play this song differently without a capo.
أرسل هذا إلى أي شخص يريد تشغيل هذه الأغنية بشكل مختلف بدون كابو.
Verse I:
الآية الأولى:
Walking out into the dark, cutting out a different path
الخروج إلى الظلام، وقطع طريق مختلف
Lead by your beating heart
يقودها قلبك النابض
All the people of the town, cast their eyes right to the ground
كل أهل المدينة يلقون أعينهم على الأرض
In matters of the heart
في أمور القلب
Pre Chorus:
جوقة ما قبل:
The night was all you had
كان الليل هو كل ما لديك
You ran into the night from all you had
لقد هربت إلى الليل من كل ما كان لديك
Found yourself a path upon the ground
وجدت لنفسك طريقا على الأرض
You ran into the night you can't be found.
لقد ركضت إلى الليل ولا يمكن العثور عليك.
Chorus:
جوقة:
This is your heart
هذا هو قلبك
Can you feel it? Can you feel it?
هل تستطيع أن تشعر به؟ هل تستطيع أن تشعر به؟
Pumps through your veins
يضخ في عروقك
Can you feel it? Can you feel it?
هل تستطيع أن تشعر به؟ هل تستطيع أن تشعر به؟
Verse II:
الآية الثانية:
Summer evening breezes blew
هبت نسائم مساء الصيف
Drawing voices deep from you
استخلاص الأصوات العميقة منك
Lead by your beating heart
يقودها قلبك النابض
What a year and what a night
يا لها من سنة وأي ليلة
What terrifying final sights
يا لها من مشاهد نهائية مرعبة
Put out your beating heart
أخرج قلبك النابض
Pre Chorus
ما قبل جوقة
Bridge (X2:
الجسر (X2:
If you had your gun would you shoot it at the sky, why?
لو كان لديك بندقيتك هل ستطلقها في السماء، لماذا؟
To see where it would fall, will you come down at all?
لمعرفة أين ستسقط، هل ستنزل على الإطلاق؟
Chorus (X2)
جوقة (X2)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
