Laura Palmer Versuri Traducere în Română
Bastille - Laura Palmer
by Bastille
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The other previous versions of the song are correct and are very good,I just wanted to
Celelalte versiuni anterioare ale melodiei sunt corecte și sunt foarte bune, am vrut doar
submit this to anyone who wants to play this song differently without a capo.
trimite asta oricui dorește să cânte acest cântec diferit fără capo.
Verse I:
Versetul I:
Walking out into the dark, cutting out a different path
Ieșind în întuneric, tăind o altă cale
Lead by your beating heart
Condu-ți de inima ta care bate
All the people of the town, cast their eyes right to the ground
Toți oamenii orașului își aruncă ochii drept în pământ
In matters of the heart
În problemele inimii
Pre Chorus:
Pre refren:
The night was all you had
Noaptea a fost tot ce ai avut
You ran into the night from all you had
Ai fugit în noapte din tot ce ai avut
Found yourself a path upon the ground
Ți-ai găsit o cale pe pământ
You ran into the night you can't be found.
Ai fugit în noaptea în care nu poți fi găsit.
Chorus:
Refren:
This is your heart
Aceasta este inima ta
Can you feel it? Can you feel it?
Îl simți? Îl simți?
Pumps through your veins
Îți pompează prin vene
Can you feel it? Can you feel it?
Îl simți? Îl simți?
Verse II:
Versetul II:
Summer evening breezes blew
Serile de vară au suflat brize
Drawing voices deep from you
Atrăgând voci adânc din tine
Lead by your beating heart
Condu-ți de inima ta care bate
What a year and what a night
Ce an și ce noapte
What terrifying final sights
Ce priveliști finale terifiante
Put out your beating heart
Scoate-ți inima care bate
Pre Chorus
Pre refren
Bridge (X2:
Pod (X2:
If you had your gun would you shoot it at the sky, why?
Dacă ai avea arma ta, ai trage-o spre cer, de ce?
To see where it would fall, will you come down at all?
Ca să vezi unde ar cădea, vei coborî?
Chorus (X2)
Refren (X2)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
