Oblivion Paroles Traduction Française
Bastille - L'oubli
by Bastille
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
When you fall asleep with your head upon my shoulder.
Quand tu t'endors avec ta tête sur mon épaule.
When you're in my arms but you've gone somewhere deeper.
Quand tu es dans mes bras mais que tu es allé quelque part plus profondément.
Are you going to age with grace?
Allez-vous vieillir avec grâce ?
Are you going to age without mistakes?
Allez-vous vieillir sans erreurs ?
Are you going to age with grace,
Vas-tu vieillir avec grâce,
Or only to wake and hide your face?
Ou seulement pour vous réveiller et cacher votre visage ?
When oblivion is calling out your name,
Quand l'oubli crie ton nom,
You always take it further than I ever can.
Vous allez toujours plus loin que moi.
When you play it hard, and I try to follow you there.
Quand tu joues fort, et j'essaie de te suivre là-bas.
It's not about control but I turn back when I see where you go.
Ce n'est pas une question de contrôle mais je fais demi-tour quand je vois où tu vas.
Are you going to age with grace?
Allez-vous vieillir avec grâce ?
Are you going to leave a path to trace?
Allez-vous laisser un chemin à tracer ?
When oblivion is calling out your name,
Quand l'oubli crie ton nom,
You always take it further than I ever can.
Vous allez toujours plus loin que moi.
When oblivion is calling out your name,
Quand l'oubli crie ton nom,
You always take it further than I ever can.
Vous allez toujours plus loin que moi.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.