Oblivion Versuri Traducere în Română

Bastille - Uitare

by Bastille

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bastille Oblivion

When you fall asleep with your head upon my shoulder.
Când adormi cu capul pe umărul meu.
When you're in my arms but you've gone somewhere deeper.
Când ești în brațele mele, dar ai mers undeva mai adânc.
Are you going to age with grace?
Ai de gând să îmbătrânești cu har?
Are you going to age without mistakes?
Vei îmbătrâni fără greșeli?
Are you going to age with grace,
Ai de gând să îmbătrânești cu har,
Or only to wake and hide your face?
Sau doar să te trezești și să-ți ascunzi fața?
When oblivion is calling out your name,
Când uitarea strigă numele tău,
You always take it further than I ever can.
Întotdeauna o duci mai departe decât pot eu.
When you play it hard, and I try to follow you there.
Când joci din greu și încerc să te urmăresc acolo.
It's not about control but I turn back when I see where you go.
Nu e vorba de control, dar mă întorc când văd unde mergi.
Are you going to age with grace?
Ai de gând să îmbătrânești cu har?
Are you going to leave a path to trace?
Ai de gând să lași o cale de urmărit?
When oblivion is calling out your name,
Când uitarea strigă numele tău,
You always take it further than I ever can.
Întotdeauna o duci mai departe decât pot eu.
When oblivion is calling out your name,
Când uitarea strigă numele tău,
You always take it further than I ever can.
Întotdeauna o duci mai departe decât pot eu.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.