Lilies Liedtext Deutsche Übersetzung
Fledermaus für Wimpern - Lilien
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Again tonight I sang a song,
Heute Abend habe ich wieder ein Lied gesungen,
a prayer if you will
ein Gebet, wenn Sie so wollen
Fell to the floor on blackened knees,
fiel auf geschwärzten Knien zu Boden,
and all the trees fell still
und alle Bäume fielen still
Pressed my hands between my thighs,
Presste meine Hände zwischen meine Schenkel,
and poured the thistle milk
und goss die Distelmilch ein
Begged the thunderbolts to strike
Flehte die Blitze an, zuzuschlagen
and mark me as alive
und markiere mich als lebendig
Oh the lilies on the hill
Oh, die Lilien auf dem Hügel
Oh the lilies on the hill
Oh, die Lilien auf dem Hügel
Oh the lilies on the hill
Oh, die Lilien auf dem Hügel
Scented the night
Duftete die Nacht
And so I finished up my prayer,
Und so beendete ich mein Gebet,
rose slowly and I stared
erhob sich langsam und ich starrte
But I was empty as a grave
Aber ich war leer wie ein Grab
and ghostless was the air
und geisterlos war die Luft
Lay back to bed and dulled my eyes
Lege mich wieder ins Bett und trübe meine Augen
and searched those fruitless skies
und suchte diesen fruchtlosen Himmel ab
Again begged the thunderbolt to strike
Erneut flehte der Blitz an, zuzuschlagen
to mark me or else I would die
um mich zu markieren, sonst würde ich sterben
Oh the lilies on the hill
Oh, die Lilien auf dem Hügel
Oh the lilies on the hill
Oh, die Lilien auf dem Hügel
Oh the lilies on the hill
Oh, die Lilien auf dem Hügel
Scented the night
Duftete die Nacht
And in the second before I sleep
Und in der Sekunde, bevor ich schlafe
And in the second before I sleep
Und in der Sekunde, bevor ich schlafe
Did I believe what I did see?
Habe ich geglaubt, was ich gesehen habe?
Did I believe what came to me?
Habe ich geglaubt, was zu mir kam?
Appeared a figure of a man,
Es erschien eine Gestalt eines Mannes,
waving upon the hill
winkt auf dem Hügel
To the window I ran
Ich rannte zum Fenster
and saw what he had sent
und sah, was er geschickt hatte
Children of a private world,
Kinder einer privaten Welt,
to be conceived in milk
in Milch gezeugt werden
A hundred marching to my door
Hundert marschieren zu meiner Tür
All bringing dreams to drink
Alle bringen Träume zum Trinken
Thank God I'm alive!
Gott sei Dank, ich lebe!
Thank God I'm alive!
Gott sei Dank, ich lebe!
Oh the lilies on the hill
Oh, die Lilien auf dem Hügel
Oh the lilies on the hill
Oh, die Lilien auf dem Hügel
Oh the lilies on the hill
Oh, die Lilien auf dem Hügel
Scented the night
Duftete die Nacht
E - B - C#m - B (in the 7th fret, i know it should sound the same but it gives it something different)
E - B - C#m - B (im 7. Bund sollte es gleich klingen, aber es gibt etwas anderes)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
