Lilies Paroles Traduction Française
Chauve-souris pour les cils - Lys
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Again tonight I sang a song,
Encore ce soir, j'ai chanté une chanson,
a prayer if you will
une prière si tu veux
Fell to the floor on blackened knees,
Tombé au sol sur les genoux noircis,
and all the trees fell still
et tous les arbres sont tombés
Pressed my hands between my thighs,
J'ai pressé mes mains entre mes cuisses,
and poured the thistle milk
et j'ai versé le lait de chardon
Begged the thunderbolts to strike
J'ai supplié la foudre de frapper
and mark me as alive
et marque-moi comme vivant
Oh the lilies on the hill
Oh les lys sur la colline
Oh the lilies on the hill
Oh les lys sur la colline
Oh the lilies on the hill
Oh les lys sur la colline
Scented the night
Parfumé la nuit
And so I finished up my prayer,
Et ainsi j'ai terminé ma prière,
rose slowly and I stared
je me suis levé lentement et j'ai regardé
But I was empty as a grave
Mais j'étais vide comme une tombe
and ghostless was the air
et l'air était sans fantôme
Lay back to bed and dulled my eyes
Je me suis recouché et j'ai émoussé mes yeux
and searched those fruitless skies
et j'ai fouillé ces cieux stériles
Again begged the thunderbolt to strike
J'ai encore supplié la foudre de frapper
to mark me or else I would die
pour me marquer sinon je mourrais
Oh the lilies on the hill
Oh les lys sur la colline
Oh the lilies on the hill
Oh les lys sur la colline
Oh the lilies on the hill
Oh les lys sur la colline
Scented the night
Parfumé la nuit
And in the second before I sleep
Et la seconde avant de dormir
And in the second before I sleep
Et la seconde avant de dormir
Did I believe what I did see?
Ai-je cru ce que j'ai vu ?
Did I believe what came to me?
Ai-je cru à ce qui m'est arrivé ?
Appeared a figure of a man,
Est apparue une figure d'homme,
waving upon the hill
faisant signe sur la colline
To the window I ran
Vers la fenêtre j'ai couru
and saw what he had sent
et j'ai vu ce qu'il avait envoyé
Children of a private world,
Enfants d'un monde privé,
to be conceived in milk
être conçu dans le lait
A hundred marching to my door
Une centaine marchant vers ma porte
All bringing dreams to drink
Tous apportent des rêves à boire
Thank God I'm alive!
Dieu merci, je suis en vie !
Thank God I'm alive!
Dieu merci, je suis en vie !
Oh the lilies on the hill
Oh les lys sur la colline
Oh the lilies on the hill
Oh les lys sur la colline
Oh the lilies on the hill
Oh les lys sur la colline
Scented the night
Parfumé la nuit
E - B - C#m - B (in the 7th fret, i know it should sound the same but it gives it something different)
E - B - C#m - B (à la 7ème case, je sais que ça devrait sonner pareil mais ça lui donne quelque chose de différent)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
