One Rode to Asa Bay كلمات أغنية ترجمة عربية
باثوري - رحلة واحدة إلى خليج آسا
by Bathory
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Homepage http://www.geocities.com/SunsetStrip/Frontrow/8281/
الصفحة الرئيسية http://www.geocities.com/SunsetStrip/Frontrow/8281/
Tuning (low to high) = Eb Ab Db Gb Bb Eb
الضبط (من الأقل إلى الأعلى) = Eb Ab Db Gb Bb Eb
Rh.Fig.1a
ر.س.الشكل 1أ
|Rh.Fig.1b
|Rh.Fig.1b
Rh.Fig.2/w.Rh.Fig.1a,1b
Rh.Fig.2/w.Rh.Fig.1a,1b
Rh.Fig.3/w.Rh.Fig.1a,1b
Rh.Fig.3/w.Rh.Fig.1a,1b
Rh.Fig.4(Behind 1st verse)
Rh.الشكل 4 (خلف الآية الأولى)
One man rode the way through the woods down to Asa Bay
ركب رجل الطريق عبر الغابة وصولاً إلى خليج آسا
Where Dragonships had sailed to sea more times than one could say
حيث أبحرت سفن التنين إلى البحر مرات أكثر مما يمكن للمرء أن يقوله
To see with own eyes the wonder peo-ple told of from man to man
أن أرى بأم أعينهم العجائب التي حكى عنها الناس من رجل لرجل
The God of all allmightyness had arrived from a foreign land
لقد وصل إله كل القدرة من أرض أجنبية
(Rh.Fig.4)
(Rh.الشكل 4)
The rumors told of a man who had come from the other side of sea
رويت الشائعات عن رجل جاء من الجانب الآخر من البحر
Carrying gold cross around neck in chain and
يحمل صليبًا ذهبيًا حول الرقبة في سلسلة و
spoke in strange tongue of peace
تكلم بلغة السلام الغريبة
He had come with strange men in armor dressed in purple shirt and lace
لقد جاء مع رجال غريبين يرتدون دروعًا ويرتدون قمصانًا أرجوانية ودانتيلًا
Smelling not of beer but flowers and with no her in face
لا تفوح منها رائحة البيرة بل الزهور ولا يوجد وجه لها
Rh.Fig.5 (twice)
Rh.Fig.5 (مرتين)
Oh oh oh
أوه أوه أوه
Rh.Fig.6
ر.س.الشكل6
Rh.Fig.7(Behind 2nd verse)
Rh.الشكل 7 (خلف الآية الثانية)
/ /#5
/ /#5
And the bold man carrying cross had told all one of Asa Bay
والرجل الجريء الذي يحمل الصليب قد أخبر كل واحد من آسا باي
The God of all man woman child had come to them all save
لقد جاء إله كل رجل وطفل إليهم جميعًا باستثناء
(Rh.Fig.7)
(Rh.الشكل 7)
And to thank Lord of Heaven one should build to God a house
ولشكر رب السماء ينبغي للمرء أن يبني بيتاً لله
And to save one's soul of Hell one should be baptized and say vows
ولإنقاذ روح الجحيم يجب على المرء أن يعتمد ويقسم
Rh.Fig.8 (Behind 3rd verse)
Rh.الشكل 8 (خلف الآية الثالثة)
A man of pride with the Hammer told new God to build his house on own
رجل فخور بالمطرقة طلب من الإله الجديد أن يبني منزله بنفسه
And spoke loud of the Gods of their fathers not too long time gone
وتحدثوا بصوت عال عن آلهة آبائهم منذ وقت ليس ببعيد
(Rh.Fig.8)
(Rh.الشكل 8)
The rumors said the man with a beard like fire and the Hammer in chain
وقالت الشائعات إن الرجل ذو لحية مثل النار ومطرقة مقيد بالسلسلة
By men in armor silenced was and by their swords was slained
من قبل رجال يرتدون الدروع تم إسكاتهم وقُتلوا بسيوفهم
(Rh.Fig.4)
(Rh.الشكل 4)
Those who did not pay the one coin of four to man of new God
أولئك الذين لم يدفعوا العملة الواحدة من أربعة لإنسان الإله الجديد
Whipped was times twenty and put in chains then locked by thei neck
جلدوا عشرين مرة وقيدوا بالسلاسل ثم أقفلوا من رقبتهم
To the log, to the log
إلى السجل، إلى السجل
And so all of Asa Bay did build a house of the cross
وهكذا قامت منطقة آسا باي كلها ببناء بيت الصليب
Every hour of daylight did sweat limbs ached because faith does cost
في كل ساعة من نهار النهار كانت أطراف العرق تتألم لأن الإيمان لا يكلف
Rh.Fig.9/w.solo (four times)
Rh.Fig.9/w.solo (أربع مرات)
Rh.Fig.6/w.solo
Rh.Fig.6/w.solo
(Rh.Fig.4)
(Rh.الشكل 4)
And on the day two hundred there it stood white to the sky
ويوم مائتين هناك وقف أبيض إلى السماء
The house of the God of the cross big enough to take two
بيت إله الصليب كبير بما يكفي ليتسع لشخصين
Dragonships inside
سفن التنين في الداخل
And all of Asa Bay did watch the wonder raise to the sky
وقد شاهد خليج آسا بأكمله الأعجوبة ترتفع إلى السماء
Now must the God of the cross be pleased and satisfied
والآن يجب أن يرضى إله الصليب ويرضى
Rh.Fig.2/w.Rh.Fig.1a.1b
Rh.Fig.2/w.Rh.Fig.1a.1b
Rh.Fig.3/w.Rh.Fig.1a,1b
Rh.Fig.3/w.Rh.Fig.1a,1b
(Rh.Fig.4)
(Rh.الشكل 4)
Just outside the circle of the crowd one old man did stand
خارج دائرة الحشد وقف رجل عجوز
He looked across the waters and blotted the sun out of his eyes
نظر عبر المياه ومسح الشمس من عينيه
With one hand
بيد واحدة
And his old eyes could almost see the Dragonships set sails
وكانت عيناه القديمتان تكاد ترى سفن التنين وهي تبحر
And his old ears could almost hear men of great numbers
وكانت أذناه العجوزتان تكاد تسمع رجالًا بأعداد كبيرة
call out Oden's hail
أطلق برد أودين
(Rh.Fig.4)
(Rh.الشكل 4)
And though he did know already though he turned face towards sky
وعلى الرغم من أنه كان يعرف بالفعل على الرغم من أنه تحول وجهه نحو السماء
And whispered silent words forgotten spoken only way up high
والكلمات الصامتة المهمسة المنسية المنطوقة فقط في الأعلى
Now this house of a foreign God did stand now must they leave us alone
الآن هذا البيت للإله الغريب قائم الآن، يجب أن يتركونا وشأننا
Still he heard from somewhere in the woods old crow of wisdom say
لا يزال يسمع من مكان ما في الغابة غراب الحكمة القديم يقول
"People of Asa Land IT'S ONLY JUST BEGUN
"أهل آسا لاند، لقد بدأ الأمر للتو
Rh.Fig.9(four times)
Rh.Fig.9 (أربع مرات)
Rh.Fig.5
ر.س.الشكل 5
Rh.Fig.9 till the end
Rh.Fig.9 حتى النهاية
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
