One Rode to Asa Bay Letras Tradução em Português

Bathory - Um passeio até Asa Bay

by Bathory

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bathory One Rode to Asa Bay

Homepage http://www.geocities.com/SunsetStrip/Frontrow/8281/
Página inicial http://www.geocities.com/SunsetStrip/Frontrow/8281/
Tuning (low to high) = Eb Ab Db Gb Bb Eb
Afinação (grave a agudo) = Eb Ab Db Gb Bb Eb
Rh.Fig.1a
Rh.Fig.1a
|Rh.Fig.1b
|Rh.Fig.1b
Rh.Fig.2/w.Rh.Fig.1a,1b
Rh.Fig.2/w.Rh.Fig.1a,1b
Rh.Fig.3/w.Rh.Fig.1a,1b
Rh.Fig.3/w.Rh.Fig.1a,1b
Rh.Fig.4(Behind 1st verse)
Rh.Fig.4 (Atrás do primeiro verso)
One man rode the way through the woods down to Asa Bay
Um homem percorreu o caminho pela floresta até Asa Bay
Where Dragonships had sailed to sea more times than one could say
Onde os navios-dragão navegaram para o mar mais vezes do que se poderia dizer
To see with own eyes the wonder peo-ple told of from man to man
Ver com os próprios olhos a maravilha que as pessoas contavam de homem para homem
The God of all allmightyness had arrived from a foreign land
O Deus de toda a onipotência chegou de uma terra estrangeira
(Rh.Fig.4)
(Rh.Fig.4)
The rumors told of a man who had come from the other side of sea
Os rumores falavam de um homem que veio do outro lado do mar
Carrying gold cross around neck in chain and
Carregando uma cruz de ouro no pescoço em uma corrente e
spoke in strange tongue of peace
falou em estranha língua de paz
He had come with strange men in armor dressed in purple shirt and lace
Ele veio com homens estranhos de armadura, vestidos com camisa roxa e renda.
Smelling not of beer but flowers and with no her in face
Cheirando não a cerveja, mas a flores e sem ela na cara
Rh.Fig.5 (twice)
Rh.Fig.5 (duas vezes)
Oh oh oh
Ah, ah, ah
Rh.Fig.6
Rh.Fig.6
Rh.Fig.7(Behind 2nd verse)
Rh.Fig.7 (Atrás do 2º verso)
/ /#5
//#5
And the bold man carrying cross had told all one of Asa Bay
E o homem corajoso carregando a cruz contou a todos sobre Asa Bay
The God of all man woman child had come to them all save
O Deus de todos os homens, mulheres e filhos, veio até todos eles, exceto
(Rh.Fig.7)
(Rh.Fig.7)
And to thank Lord of Heaven one should build to God a house
E para agradecer ao Senhor do Céu deve-se construir para Deus uma casa
And to save one's soul of Hell one should be baptized and say vows
E para salvar a alma do Inferno, deve-se ser batizado e fazer votos
Rh.Fig.8 (Behind 3rd verse)
Rh.Fig.8 (atrás do terceiro verso)
A man of pride with the Hammer told new God to build his house on own
Um homem orgulhoso com o Martelo disse ao novo Deus para construir sua casa sozinho
And spoke loud of the Gods of their fathers not too long time gone
E falaram alto dos deuses de seus pais, não muito tempo atrás
(Rh.Fig.8)
(Rh.Fig.8)
The rumors said the man with a beard like fire and the Hammer in chain
Os rumores diziam que o homem com barba como fogo e o martelo acorrentado
By men in armor silenced was and by their swords was slained
Por homens de armadura silenciados foi e por suas espadas foi morto
(Rh.Fig.4)
(Rh.Fig.4)
Those who did not pay the one coin of four to man of new God
Aqueles que não pagaram uma moeda de quatro ao homem do novo Deus
Whipped was times twenty and put in chains then locked by thei neck
Chicoteado foi vinte vezes e colocado em correntes e depois trancado pelo pescoço
To the log, to the log
Para o registro, para o registro
And so all of Asa Bay did build a house of the cross
E então toda Asa Bay construiu uma casa da cruz
Every hour of daylight did sweat limbs ached because faith does cost
Cada hora de luz do dia os membros suados doíam porque a fé custa
Rh.Fig.9/w.solo (four times)
Rh.Fig.9/w.solo (quatro vezes)
Rh.Fig.6/w.solo
Rh.Fig.6/w.solo
(Rh.Fig.4)
(Rh.Fig.4)
And on the day two hundred there it stood white to the sky
E no dia duzentos lá ficou branco para o céu
The house of the God of the cross big enough to take two
A casa do Deus da cruz grande o suficiente para acomodar dois
Dragonships inside
Navios dragões dentro
And all of Asa Bay did watch the wonder raise to the sky
E toda a Baía de Asa assistiu a maravilha subir ao céu
Now must the God of the cross be pleased and satisfied
Agora o Deus da cruz deve estar satisfeito e satisfeito
Rh.Fig.2/w.Rh.Fig.1a.1b
Rh.Fig.2/w.Rh.Fig.1a.1b
Rh.Fig.3/w.Rh.Fig.1a,1b
Rh.Fig.3/w.Rh.Fig.1a,1b
(Rh.Fig.4)
(Rh.Fig.4)
Just outside the circle of the crowd one old man did stand
Do lado de fora do círculo da multidão, um velho estava de pé
He looked across the waters and blotted the sun out of his eyes
Ele olhou através das águas e apagou o sol dos olhos
With one hand
Com uma mão
And his old eyes could almost see the Dragonships set sails
E seus velhos olhos quase podiam ver os navios-dragão zarpando
And his old ears could almost hear men of great numbers
E seus velhos ouvidos quase podiam ouvir homens em grande número
call out Oden's hail
clame o granizo de Oden
(Rh.Fig.4)
(Rh.Fig.4)
And though he did know already though he turned face towards sky
E embora ele já soubesse, ele virou o rosto para o céu
And whispered silent words forgotten spoken only way up high
E palavras silenciosas sussurradas esquecidas, faladas apenas no alto
Now this house of a foreign God did stand now must they leave us alone
Agora esta casa de um Deus estrangeiro existia agora eles devem nos deixar em paz
Still he heard from somewhere in the woods old crow of wisdom say
Mesmo assim ele ouviu de algum lugar na floresta o velho corvo da sabedoria dizer
"People of Asa Land IT'S ONLY JUST BEGUN
"Pessoal de Asa Land APENAS COMEÇOU
Rh.Fig.9(four times)
Rh.Fig.9 (quatro vezes)
Rh.Fig.5
Rh.Fig.5
Rh.Fig.9 till the end
Rh.Fig.9 até o fim

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.