One Rode to Asa Bay Текст Песни Перевод на Русский

Батори - Одна поездка в залив Аса

by Bathory

🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bathory One Rode to Asa Bay

Homepage http://www.geocities.com/SunsetStrip/Frontrow/8281/
Домашняя страница http://www.geocities.com/SunsetStrip/Frontrow/8281/
Tuning (low to high) = Eb Ab Db Gb Bb Eb
Настройка (от низкого к высокому) = Eb Ab Db Gb Bb Eb
Rh.Fig.1a
Rh.Рис.1а
|Rh.Fig.1b
|Rh.Рис.1b
Rh.Fig.2/w.Rh.Fig.1a,1b
Rh.Рис.2/w.Rh.Рис.1a,1b
Rh.Fig.3/w.Rh.Fig.1a,1b
Rh.Рис.3/w.Rh.Рис.1a,1b
Rh.Fig.4(Behind 1st verse)
Rh.Рис.4(Позади 1-го куплета)
One man rode the way through the woods down to Asa Bay
Один мужчина ехал через лес к заливу Аса.
Where Dragonships had sailed to sea more times than one could say
Где корабли-драконы выходили в море больше раз, чем можно было бы сказать
To see with own eyes the wonder peo-ple told of from man to man
Увидеть своими глазами чудо, о котором люди рассказывали от человека к человеку.
The God of all allmightyness had arrived from a foreign land
Бог всего всемогущего прибыл из чужой земли
(Rh.Fig.4)
(Правая рис.4)
The rumors told of a man who had come from the other side of sea
Слухи рассказывали о человеке, пришедшем с другого берега моря.
Carrying gold cross around neck in chain and
Ношение золотого креста на шее на цепочке и
spoke in strange tongue of peace
говорил на странном языке мира
He had come with strange men in armor dressed in purple shirt and lace
Он пришел со странными мужчинами в доспехах, в фиолетовых рубашках и кружевах.
Smelling not of beer but flowers and with no her in face
Пахнет не пивом, а цветами и без нее на лице
Rh.Fig.5 (twice)
ПравыйРис.5 (дважды)
Oh oh oh
Ох ох ох
Rh.Fig.6
Правый.Рис.6
Rh.Fig.7(Behind 2nd verse)
Rh.Рис.7(Позади 2-го куплета)
/ /#5
//#5
And the bold man carrying cross had told all one of Asa Bay
И смелый человек, несущий крест, рассказал всем об Аса Бэй
The God of all man woman child had come to them all save
Бог всех мужчин, женщин и детей пришёл ко всем, кроме
(Rh.Fig.7)
(Правая рис.7)
And to thank Lord of Heaven one should build to God a house
И чтобы поблагодарить Господа Небесного, надо построить Богу дом
And to save one's soul of Hell one should be baptized and say vows
И чтобы спасти свою душу от ада, нужно креститься и произнести обеты
Rh.Fig.8 (Behind 3rd verse)
Rh.Рис.8 (Позади 3-го куплета)
A man of pride with the Hammer told new God to build his house on own
Гордый человек с Молотом велел новому Богу построить свой дом самостоятельно
And spoke loud of the Gods of their fathers not too long time gone
И громко говорили о богах своих отцов, не так давно прошедших
(Rh.Fig.8)
(Правая Рис.8)
The rumors said the man with a beard like fire and the Hammer in chain
По слухам, мужчина с бородой, похожей на огонь, и с Молотом в цепи.
By men in armor silenced was and by their swords was slained
Люди в доспехах заставили замолчать и их мечами убили
(Rh.Fig.4)
(Правая рис.4)
Those who did not pay the one coin of four to man of new God
Те, кто не заплатил одной монеты из четырех человеку нового Бога
Whipped was times twenty and put in chains then locked by thei neck
Выпороли раз двадцать и заковали в цепи, а затем заперли за шею.
To the log, to the log
В журнал, в журнал
And so all of Asa Bay did build a house of the cross
И вот весь Аса Бэй построил дом креста
Every hour of daylight did sweat limbs ached because faith does cost
Каждый час дневного света болели потные конечности, потому что вера стоит денег.
Rh.Fig.9/w.solo (four times)
Rh.Рис.9/w.solo (четыре раза)
Rh.Fig.6/w.solo
Rh.Рис.6/w.solo
(Rh.Fig.4)
(Правая рис.4)
And on the day two hundred there it stood white to the sky
И в двухсотый день он стоял белым до неба
The house of the God of the cross big enough to take two
Дом Бога Креста достаточно большой, чтобы вместить двоих
Dragonships inside
Драконьи корабли внутри
And all of Asa Bay did watch the wonder raise to the sky
И весь Аса Бэй наблюдал, как чудо поднималось в небо.
Now must the God of the cross be pleased and satisfied
Теперь Бог креста должен быть доволен и удовлетворен
Rh.Fig.2/w.Rh.Fig.1a.1b
Rh.Рис.2/w.Rh.Рис.1a.1b
Rh.Fig.3/w.Rh.Fig.1a,1b
Rh.Рис.3/w.Rh.Рис.1a,1b
(Rh.Fig.4)
(Правая рис.4)
Just outside the circle of the crowd one old man did stand
Сразу за кругом толпы стоял один старик.
He looked across the waters and blotted the sun out of his eyes
Он посмотрел на воду и закрыл солнце своими глазами.
With one hand
Одной рукой
And his old eyes could almost see the Dragonships set sails
И его старые глаза почти могли видеть, как корабли-драконы поднимают паруса.
And his old ears could almost hear men of great numbers
И его старые уши почти могли слышать людей в большом количестве.
call out Oden's hail
вызвать приветствие Одена
(Rh.Fig.4)
(Правая рис.4)
And though he did know already though he turned face towards sky
И хотя он уже знал, хотя он повернулся лицом к небу
And whispered silent words forgotten spoken only way up high
И прошептал тихие слова, забытые, сказанные только высоко.
Now this house of a foreign God did stand now must they leave us alone
Теперь этот дом чужого Бога стоял, теперь они должны оставить нас в покое
Still he heard from somewhere in the woods old crow of wisdom say
И все же он услышал откуда-то в лесу старый мудрый ворон, который сказал:
"People of Asa Land IT'S ONLY JUST BEGUN
«Люди Земли Асы, ЭТО ТОЛЬКО НАЧАЛОСЬ
Rh.Fig.9(four times)
Rh.Рис.9(четыре раза)
Rh.Fig.5
Rh.Рис.5
Rh.Fig.9 till the end
Rh.Рис.9 до конца

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.