The Yew Tree Versuri Traducere în Română
Battlefield Band - The Yew Tree
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The Yew Tree (Battlefield Band)
The Yew Tree (Battlefield Band)
Keyboard
Tastatura
A mile frae Pentcaitland, on the road to the sea
O milă de Pentcaitland, pe drumul spre mare
Stands a yew tree a thousand years old
Stă o tisă de o mie de ani
And the old women swear by the grey o' their hair
Și bătrânele jură pe căruntul părului lor
That it knows what the future will hold
Că știe ce va rezerva viitorul
For the shadows of Scotland stand round it
Căci umbrele Scoției stau în jurul ei
'Mid the kail and the corn and the kye
— La mijlocul kailului și al porumbului și al kye-ului
All the hopes and the fears of a thousand long years
Toate speranțele și temerile a o mie de ani lungi
Under the Lothian sky
Sub cerul Lothianului
My bonnie yew tree
Tisa mea bună
Tell me what did you see
Spune-mi ce ai văzut
Guitar
Chitară
Did you look through the haze o' the lang summer days
Te-ai uitat prin ceața zilelor de vară?
Tae the South and the far English border
Tae sudul și granița engleză îndepărtată
A' the bonnets o' steel on Flodden's far field
A' capotele de oţel pe câmpul îndepărtat al lui Flodden
Did they march by your side in good order
Au mărșăluit lângă tine în bună ordine
Did you ask them the price o' their glory
Le-ai întrebat prețul gloriei lor?
When you heard the great slaughter begin
Când ai auzit că începe măcelul cel mare
For the dust o' their bones would rise up from the stones
Căci praful din oasele lor s-ar ridica din pietre
To bring tears to the eyes o' the wind
Pentru a aduce lacrimi în ochii vântului
My bonnie yew tree
Tisa mea bună
Tell me what did you see
Spune-mi ce ai văzut
Not once did you speak for the poor and the weak
Nu o dată ai vorbit pentru cei săraci și cei slabi
When the moss-troopers lay in your shade
Când soldații de mușchi zăceau la umbra ta
To count out the plunder and hide frae the thunder
Pentru a număra prada și a ascunde tunetul
And share out the spoils o' their raid
Și împărțiți prada raidului lor
But you saw the smiles o' the gentry
Dar ai văzut zâmbetele nobililor
And the laughter of lords at their gains
Și râsul domnilor la câștigurile lor
When the poor hunt the poor across mountain and moor
Când săracii îi vânează pe săraci peste munte și mlaștină
The rich man can keep them in chains
Omul bogat îi poate ține în lanțuri
My bonnie yew tree
Tisa mea bună
Tell me what did you see
Spune-mi ce ai văzut
Did you no' think tae tell when John Knox himsel'
Nu credeai să spui când însuși John Knox?
Preached under your branches sae black
A predicat sub ramurile tale să fie negru
To the poor common folk who would lift up the yoke
Sărmanilor oameni de rând care ar ridica jugul
O' the bishops and priests frae their backs
O, episcopii și preoții își dau spatele
But you knew the bargain he sold them
Dar știai ce chilipir le-a vândut
And freedom was only one part
Iar libertatea era doar o parte
For the price o' their souls was a gospel sae cold
Pentru prețul sufletelor lor a fost o Evanghelie să fie rece
N.C.
N.C.
It would freeze up the joy in their hearts
Ar îngheța bucuria din inimile lor
My bonnie yew tree
Tisa mea bună
Tell me what did you see
Spune-mi ce ai văzut
And I thought as I stood and laid hands on your wood
Și m-am gândit în timp ce am stat și am pus mâinile pe lemnul tău
That it might be a kindness to fell you
Că ar putea fi o bunătate să te căzut
One kiss o' the axe and you're freed frae the racks
Un sărut de secure și ești eliberat de rafturi
O' the sad bloody tales that men tell you
O, tristele povești pe care ți le spun bărbații
Slowed down
Încetinit
But a wee bird flew out from your branches
Dar o pasăre mică a zburat din ramurile tale
And sang out as never before
Și a cântat ca niciodată
And the words o' the song were a thousand years long
Și cuvintele cântecului aveau o mie de ani
And to learn them's a long thousand more
Și să le înveți înseamnă încă o mie lungă
My bonnie yew tree
Tisa mea bună
Tell me what CAN you see
Spune-mi ce poți vedea
Hope you enjoy the Music.
Sper să vă placă muzica.
Peace
Pace
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
