Her Acı Gibi Paroles Traduction Française

Batuhan Kordel - Comme chaque douleur

by Batuhan Kordel

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Batuhan Kordel Her Acı Gibi

Yoruluyor insan, böyle hayat geçer mi?
On se fatigue, peut-on vivre la vie ainsi ?
Herkese iyiyim diyen gidip her gün içer mi?
Est-ce que celui qui dit à tout le monde qu'il va bien va boire tous les jours ?
Zamana bıraksam, bu fırtına diner mi?
Si je m'en remets au temps, cette tempête passera-t-elle ?
Söylesene güzel kız, bu aşk bi gün biter mi?
Dis-moi, belle fille, cet amour finira-t-il un jour ?
Yoruluyor insan, böyle hayat geçer mi?
On se fatigue, peut-on vivre la vie ainsi ?
Girdiler hayatıma, hiçbiri sen eder mi?
Ils sont entrés dans ma vie, est-ce que l’un d’entre eux serait comme vous ?
Unut artık dediler, ben seni anlattım.
Ils m'ont dit d'oublier ça, je vous en ai parlé.
Söylesene bitanem, sence hata mı yaptım?
Dis-moi, ma chérie, penses-tu que j'ai fait une erreur ?
Geçiyor geçmesine de
Ça passe, même si ça passe
Bitecek her acı gibi
Comme toute douleur, elle finira
Alışıyorum da yalnızlığa
Je m'habitue à la solitude
İlk insanlar gibi
comme les premiers humains
Ama canım çok yanıyor
Mais mon cœur me fait tellement mal
Ellerim üşüyor
Mes mains sont froides
Biliyorum hangi sokaktasın
Je sais dans quelle rue tu es
Kalbim çok acıyor
Mon cœur me fait tellement mal
Geçiyor geçmesine de
Ça passe, même si ça passe
Bitecek her acı gibi
Comme toute douleur, elle finira
Alışıyorum da yalnızlığa
Je m'habitue à la solitude
İlk insanlar gibi
comme les premiers humains
Ama canım çok yanıyor
Mais mon cœur me fait tellement mal
Ellerim üşüyor
Mes mains sont froides
Biliyorum hangi sokaktasın
Je sais dans quelle rue tu es
Kalbim bu yüzden mi acıyor?
Est-ce pour ça que mon cœur me fait mal ?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.