Diorama Versuri Traducere în Română
Şantier - dioramă
by Baustelle
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Io che non ho giorni da sprecare
Eu care nu am zile de pierdut
So i dolci posti dove andare
Știu locurile dulci în care să merg
Andrò al parco a farmi passeggiare un po??
Ma duc in parc si ma plimb putin??
Che non ho cani a cui badare e ho
Că nu am câini de îngrijit și am
davvero poche necessit
foarte putine nevoi
Al museo di storia naturale
La muzeul de istorie naturală
Vai a fare il giro delle sale
Mergeți și vizitați camerele
Sai quel che conviene visitare
Știi ce e mai bine să vizitezi
Guai a non lasciarsi ipnotizzare dai
Vai de tine dacă nu te lași hipnotizat
mondi lonta - ni
lumi departe - ni
horus
horus
Nel diorama il tempo non ci può far male
În dioramă, timpul nu ne poate răni
Non c??è prima e non c??è poi
Nu există înainte și nu există după
Solo il culmine di vite singolari
Doar punctul culminant al unor vieți singulare
L??illusione che non marciranno mai
Iluzia că nu vor putrezi niciodată
Post-horus
Post horus
Figlia mia, ti chiedo il mondo e me lo dai
Fiica mea, îți cer lumea și tu mi-o dai
Bimba mia, ti sposo in chiesa lo vedrai
Copilul meu, mă voi căsători cu tine la biserică, vei vedea
Vita mia, faccio il possibile per noi
Viața mea, fac tot ce pot pentru noi
Fissi dietro il vetro a bocca aperta
Te uiți în spatele paharului cu gura deschisă
Fuori piove il giorno muore ma lo scopriremo poi
Afară plouă, ziua moare dar vom afla mai târziu
In un bosco siberiano per met
Într-o pădure siberiană pentru jumătate
Impantanata nella neve la bestia feroce punta il cervo
Îngrozită în zăpadă, fiara feroce țintește spre căprioară
? sul punto di spiccare il salto, e
? pe cale să facă saltul și
brama la go - la
tânjește la lăcomie
horus
horus
Nel diorama il tempo non ci può far male
În dioramă, timpul nu ne poate răni
Non c??è prima e non c??è poi
Nu există înainte și nu există după
Solo l'apice di vite singolari
Doar punctul culminant al vieților singulare
L??illusione che non marciranno mai
Iluzia că nu vor putrezi niciodată
Post-horus
Post horus
Figlia mia, ti chiedo il mondo e me lo dai
Fiica mea, îți cer lumea și tu mi-o dai
Bimba mia, ti sposo in chiesa lo vedrai
Copilul meu, mă voi căsători cu tine la biserică, vei vedea
Vita mia, faccio il possibile per noi
Viața mea, fac tot ce pot pentru noi
Fissi dietro il vetro a bocca aperta
Te uiți în spatele paharului cu gura deschisă
Fuori piove il giorno muore ma lo scopriremo poi
Afară plouă, ziua moare dar vom afla mai târziu
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
