Il nulla Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Baustelle - Hiçlik
by Baustelle
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
--Il nulla-- Baustelle
--Hiçlik-- Baustelle
Chord progression: C G F
Akor ilerlemesi: C G F
Tu vai per mostre e citt
Sergilere ve şehirlere gidiyorsunuz
Festivalbar
Festivalbarı
Sei nei caff di Parigi o sei sul porto di Amsterdam
Paris'in kafelerindesiniz ya da Amsterdam limanındasınız
Mi dici che ti emoziona il tramonto
Bana gün batımının seni heyecanlandırdığını söylüyorsun
Ed io ti chiedo se ce l hai
Ve sana sende olup olmadığını soruyorum
Per caso in tasca un chewingum
Şans eseri cebinde sakız vardı
Tu hai fiducia nel pop
Popa inancın var
Sei rock and roll
Sen rock and roll'sun
Indossi il mito, passeggi Puma, mangi cinema
Efsaneyi giyiyorsun, Puma'da yürüyorsun, sinema yiyorsun
Mi spieghi che dietro ogni campo di grano
Bana her buğday tarlasının arkasında olduğunu açıkla
C il Divino
İlahi var
C Van Gogh
C Van Gogh
Invece temo il peggio
Bunun yerine en kötüsünden korkuyorum
Tutto niente
hepsi hiçbir şey
LEssere
Olmak
Sotto il sole
Güneşin altında
Colpevole
Suçlu
Ma io non sono io
Ama ben ben değilim
Sono i trans
Onlar trans
Ho le nigeriane
Nijeryalılarım var
Solo bocca quanto vuoi?
Sadece ağzını aç, ne kadar istiyorsun?
I segnali spesso non significano mai
İşaretler çoğu zaman asla anlamına gelmez
E meglio di luned
Ve pazartesiden daha iyi
Accorgersi
Uyarı
nel caos dellipermercato o in un beato megastore
hipermarketin kaosunda ya da keyifli bir mega mağazada
Della bugia che sta alla base del mondo
Dünyanın altında yatan yalanın
In un secondo coglierlo
Bir saniye içinde onu yakala
Spogliato e crudo
Soyulmuş ve ham
Il nulla...
Hiçlik...
Tutto niente
hepsi hiçbir şey
LEssere
Olmak
Sotto il sole
Güneşin altında
Colpevole
Suçlu
Ma io non sono io
Ama ben ben değilim
Sono i trans
Onlar trans
lungo i viali, tu
caddeler boyunca sen
del loro nulla che ne sai
onlarınki hakkında ne biliyorsun?
I segnali spesso non significano mai.
İşaretler çoğu zaman asla anlamına gelmez.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.