La vita va Versuri Traducere în Română

Baustelle - Viața continuă

by Baustelle

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Baustelle La vita va

--La vita va-- Baustelle
--Viața merge-- Baustelle
Se si vuole iniziare con larpeggio, fare soltanto A- C F fino alla fine della
Dacă doriți să începeți cu arpegiul, faceți doar A-C F până la sfârșitul
o della seconda strofa, a piacere. :)
sau al doilea vers, după bunul plac. :)
Altrimenti, fare come segue:
În caz contrar, procedați după cum urmează:
La vita va
Viața merge
E perpetuo il moto
Și perpetuez mișcarea
Lo scienziato sa come prenderla
Omul de știință știe cum să o ia
Felicit: ci si arriva a nuoto
Fericire: poți ajunge acolo înotând
Ci si spoglia
Ne dezbracăm
Si leva lancora
Se ridică ancora
Quando lei lo baci, disse:
Când l-a sărutat, ea a spus:
Amore, non farmi male
Dragă, nu mă răni
Non farmi soffrire
Nu mă face să sufăr
Ho fatto un sogno: tu ceri
Am avut un vis: ai fost acolo
Vivo cos
Eu trăiesc așa
Tra il sociale e il vuoto
Între social și vid
Guarda gli alberi come crescono
Privește copacii crescând
Felicit: ci vorrebbe un prete
Felicity: avem nevoie de un preot
o un Mondo delle Idee comprensibile
sau o Lume de Idei de înțeles
Quando lui la baci, si sbagliava
Când o sărută, s-a înșelat
Forse mentiva, piangeva di gioia
Poate minte, plângea de bucurie
Ha di crudeli, la vita
Viața are lucruri crude
Quando lei se ne and,
Când a plecat,
mi ricordo bene il suo sguardo
Îmi amintesc bine aspectul lui
Lasci qui la giacca.
Lasă-ți jacheta aici.
Il mio amore freddo.
Iubirea mea rece.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.