Ballroom Figured Versuri Traducere în Română
Beady Eye - Ballroom Figured
by Beady Eye
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Beady Eye - Ballroom Figured
Beady Eye - Ballroom Figured
G/F# 200033
G/F# 200033
Intro: G G/F# Em7 x2
Introducere: G G/F# Em7 x2
Strumming Pattern is like this
Strumming Pattern este așa
Did you ever loan me that song?
Mi-ai împrumutat vreodată cântecul acela?
Did you ever know me at all?
M-ai cunoscut vreodată?
You listen to the world going wrong
Asculti cum lumea merge prost
Looking through a hole in the wall
Privind printr-o gaură din perete
G G/F# Em7 x1
G G/F# Em7 x1
Shovin' our lovin away,
Îndepărtând iubirea noastră,
Leaving our light on the side
Lăsându-ne lumina pe o parte
Never once looking to say
Niciodată nu caut să spun
We got the ride of our lives
Avem drumul vieții noastre
Did we ever find a way,
Am găsit vreodată o cale,
To steer through the cold light of day?
Pentru a conduce prin lumina rece a zilei?
Cause we're just passing through,
Pentru că tocmai trecem prin,
And it ain't what you done but it is what you do
Și nu este ceea ce ai făcut, ci este ceea ce faci
Soon as time comes and goes
De îndată ce timpul vine și trece
Soon on the verge of who knows
În curând, în pragul cine știe
A sound, we're dancing around
Un sunet, dansăm în jur
Turn up the music and drown
Dați muzică și înecați-vă
G G/F# Em7 x2
G G/F# Em7 x2
Did we ever find a way,
Am găsit vreodată o cale,
To steer through the cold light of day?
Pentru a conduce prin lumina rece a zilei?
Cause we're just passing through,
Pentru că tocmai trecem prin,
And it ain't what you done but it is what you do
Și nu este ceea ce ai făcut, ci este ceea ce faci
#
#
Let's go
Să mergem
#
#
Let's go
Să mergem
Some people change
Unii oameni se schimbă
Move out of range
Mutați-vă din rază
All in a day,
Toate într-o zi,
So long,
Atâta timp,
So long
Atât de mult
G G/F# Em7 x2
G G/F# Em7 x2
#
#
So let's go
Deci hai să mergem
#
#
Let's go
Să mergem
#
#
Let's go
Să mergem
#
#
Let's go
Să mergem
Did you ever loan me that song?
Mi-ai împrumutat vreodată cântecul acela?
Did you ever know me at all?...
M-ai cunoscut vreodată?...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.