Ain't Complaining Letra Traducción al Español
Beatsteaks - No me quejo
by Beatsteaks
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Ain't Complaining (Live, Acoustic) - Beatsteaks (Muffenhausen)
No me quejo (en vivo, acústico) - Beatsteaks (Muffenhausen)
Please mind, that this is the acoustic version, originally played on piano,
Tenga en cuenta que esta es la versión acústica, originalmente tocada en piano,
but it works great on acoustic Guitar too. Course the Piano can't be transposed,
pero también funciona muy bien en guitarra acústica. Por supuesto, el piano no se puede transponer,
but I'm a lazy keayboarder and ultimate guitar can make the job, if you want to play it on Piano.
pero soy un keayboarder perezoso y la guitarra definitiva puede hacer el trabajo, si quieres tocarla en el piano.
*For a detailled Piano description, look below the chords.
*Para obtener una descripción detallada del piano, mira debajo de los acordes.
Intro:
Introducción:
You got me one more time on the telephone
Me tienes una vez más en el teléfono
Hm
Mmmm
I had a hard time making the call
Me costó mucho hacer la llamada.
What you're dying about is drying me out
Por lo que estás muriendo me está secando
Hm
Mmmm
And what is coming is taking control
Y lo que viene es tomar el control
Hm
Mmmm
After you laid off your medication
Después de dejar de tomar su medicación
Hm
Mmmm
I(iiii) feel hungover, cu(uu)t the connection
Yo(iiii) siento resaca, corta(uu)t la conexión
Ahhhhh
Ahhhhh
Ref.:
Ref.:
Got no reason to communicate ahhh
No tengo ninguna razón para comunicarme ahhh
Got no reason to communicate
No tengo ninguna razón para comunicarme
Know where your story goes
Sepa hacia dónde va su historia
Hm
Mmmm
Nowhere but down below
En ninguna parte excepto abajo
Ain't no complaining
No hay queja
Zwischenspiel
juego de mesa
A E F#m, Hm F#m E
La Mi F#m, Hm F#m Mi
Hm
Mmmm
Anything near you worth the attention?
¿Hay algo cerca de ti que merezca atención?
I cut the cord off my telephone
Corté el cable de mi teléfono
Hm
Mmmm
You're not wasting my precious time
No estás perdiendo mi precioso tiempo.
What your on about is just wearing me out
Lo que estás diciendo me está agotando.
Hm
Mmmm
And I've been trying for too long
Y lo he estado intentando durante demasiado tiempo
Ref.:
Ref.:
Got no reason to communicate ahhh
No tengo ninguna razón para comunicarme ahhh
Got no reason to communicate
No tengo ninguna razón para comunicarme
Know where your story goes
Sepa hacia dónde va su historia
Hm
Mmmm
Nowhere but down below
En ninguna parte excepto abajo
Ain't no complaining
No hay queja
A E F#m, Hm F#m E D
La mi F#m, Hm F#m mi re
Ahuuu ohhhh
Ahuuu ohhhh
Ref.:
Ref.:
Got no reason to communicate ahhh
No tengo ninguna razón para comunicarme ahhh
Got no reason to communicate
No tengo ninguna razón para comunicarme
Know where your story goes
Sepa hacia dónde va su historia
Hm
Mmmm
Nowhere but down below
En ninguna parte excepto abajo
Ain't no complaining
No hay queja
A E F#m, Hm F#m E
La Mi F#m, Hm F#m Mi
End on A
Termina en A
*An Ansatz of the Piano Version: (originally each Tone still half a step
*Ansatz de la versión para piano: (originalmente cada tono todavía tenía medio tono).
higher), A2 means, it's the octave higher Version of A1 :D
superior), A2 significa que es la versión de octava superior de A1 :D
Intro is Played right Hand: left Hand:
La introducción se toca Mano derecha: Mano izquierda:
(A-Chord)
(Acorde de La)
(Am-Chord)
(Acorde Am)
(D-Chord)
(Acorde D)
right Hand Verse: just the normal Chords
Verso de la mano derecha: solo los acordes normales
left Hand Verse: not really sure, but think it's: A1 G#1 F#1, D2 C#2 H2
Verso de la mano izquierda: no estoy muy seguro, pero creo que es: A1 G#1 F#1, D2 C#2 H2
(simular to the change of the Chords, with a kind of appoggiatura (Vorschlagnote)
(simular al cambio de acordes, con una especie de apoyatura (Vorschlagnote)
before each change)
antes de cada cambio)
Chorus: full chords both
Estribillo: acordes completos ambos
left Hand: at:
Mano izquierda: en:
(...)communicate Know
(...)comunicar Saber
play: H1 C#2
reproducir: H1 C#2
Outro: right Hand:
Salida: Mano derecha:
(A-Chord) (E-Chord) (F#m-Chord)
(Acorde de La) (Acorde de Mi) (Acorde de Fa#m)
HH
HH
(Hm-Chord) (F#m-Chord) (E-Chord)
(Acorde Hm) (Acorde F#m) (Acorde Mi)
HH
HH
left Hand:
mano izquierda:
like in the normal Verse
como en el verso normal
Hope this gives you an idea - "if you got something to say", a suggestion or
Espero que esto te dé una idea: "si tienes algo que decir", una sugerencia o
criticism, just write =)
crítica, solo escribe =)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
