Ain't Complaining Paroles Traduction Française
Beatsteaks - Je ne me plains pas
by Beatsteaks
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Ain't Complaining (Live, Acoustic) - Beatsteaks (Muffenhausen)
Ain't Complaining (Live, Acoustique) - Beatsteaks (Muffenhausen)
Please mind, that this is the acoustic version, originally played on piano,
Attention, il s'agit de la version acoustique, jouée à l'origine au piano,
but it works great on acoustic Guitar too. Course the Piano can't be transposed,
mais cela fonctionne aussi très bien sur la guitare acoustique. Bien sûr, le piano ne peut pas être transposé,
but I'm a lazy keayboarder and ultimate guitar can make the job, if you want to play it on Piano.
mais je suis un keayboarder paresseux et la guitare ultime peut faire l'affaire, si vous voulez la jouer au piano.
*For a detailled Piano description, look below the chords.
*Pour une description détaillée du piano, regardez sous les accords.
Intro:
Introduction :
You got me one more time on the telephone
Tu m'as encore eu au téléphone
Hm
Hum
I had a hard time making the call
J'ai eu du mal à passer l'appel
What you're dying about is drying me out
Ce dont tu meurs, c'est de me dessécher
Hm
Hum
And what is coming is taking control
Et ce qui arrive prend le contrôle
Hm
Hum
After you laid off your medication
Après avoir arrêté de prendre vos médicaments
Hm
Hum
I(iiii) feel hungover, cu(uu)t the connection
J'ai (iiii) la gueule de bois, je suis à cause de la connexion
Ahhhhh
Ahhhhh
Ref.:
Réf. :
Got no reason to communicate ahhh
Je n'ai aucune raison de communiquer ahhh
Got no reason to communicate
Je n'ai aucune raison de communiquer
Know where your story goes
Sachez où va votre histoire
Hm
Hum
Nowhere but down below
Nulle part mais en bas
Ain't no complaining
Il n'y a pas de quoi se plaindre
Zwischenspiel
Jeu de Zwischenspiel
A E F#m, Hm F#m E
A E F#m, Hm F#m E
Hm
Hum
Anything near you worth the attention?
Quelque chose près de chez vous mérite-t-il l'attention ?
I cut the cord off my telephone
J'ai coupé le cordon de mon téléphone
Hm
Hum
You're not wasting my precious time
Tu ne perds pas mon temps précieux
What your on about is just wearing me out
Ce dont tu parles ne fait que m'épuiser
Hm
Hum
And I've been trying for too long
Et j'essaye depuis trop longtemps
Ref.:
Réf. :
Got no reason to communicate ahhh
Je n'ai aucune raison de communiquer ahhh
Got no reason to communicate
Je n'ai aucune raison de communiquer
Know where your story goes
Sachez où va votre histoire
Hm
Hum
Nowhere but down below
Nulle part mais en bas
Ain't no complaining
Il n'y a pas de quoi se plaindre
A E F#m, Hm F#m E D
A E F#m, Hm F#m E D
Ahuuu ohhhh
Ahuuu ohhhh
Ref.:
Réf. :
Got no reason to communicate ahhh
Je n'ai aucune raison de communiquer ahhh
Got no reason to communicate
Je n'ai aucune raison de communiquer
Know where your story goes
Sachez où va votre histoire
Hm
Hum
Nowhere but down below
Nulle part mais en bas
Ain't no complaining
Il n'y a pas de quoi se plaindre
A E F#m, Hm F#m E
A E F#m, Hm F#m E
End on A
Terminer sur A
*An Ansatz of the Piano Version: (originally each Tone still half a step
*An Ansatz de la version piano : (à l'origine, chaque tonalité était toujours d'un demi-ton
higher), A2 means, it's the octave higher Version of A1 :D
plus haut), A2 signifie, c'est la version d'octave supérieure de A1 :D
Intro is Played right Hand: left Hand:
L'intro est jouée main droite : main gauche :
(A-Chord)
(Accord A)
(Am-Chord)
(Am-Accord)
(D-Chord)
(Accord D)
right Hand Verse: just the normal Chords
Verset de la main droite : juste les accords normaux
left Hand Verse: not really sure, but think it's: A1 G#1 F#1, D2 C#2 H2
Verset de la main gauche : pas vraiment sûr, mais je pense que c'est : A1 G#1 F#1, D2 C#2 H2
(simular to the change of the Chords, with a kind of appoggiatura (Vorschlagnote)
(similaire au changement des Accords, avec une sorte d'appogiature (Vorschlagnote)
before each change)
avant chaque changement)
Chorus: full chords both
Refrain : accords complets les deux
left Hand: at:
Main gauche : à :
(...)communicate Know
(...)communiquer Savoir
play: H1 C#2
jouer : H1 C#2
Outro: right Hand:
Outro : Main droite :
(A-Chord) (E-Chord) (F#m-Chord)
(Accord de La) (Accord de Mi) (Accord de Fa#m)
HH
HH
(Hm-Chord) (F#m-Chord) (E-Chord)
(Accord Hm) (Accord F#m) (Accord E)
HH
HH
left Hand:
Main gauche :
like in the normal Verse
comme dans le verset normal
Hope this gives you an idea - "if you got something to say", a suggestion or
J'espère que cela vous donne une idée - "si vous avez quelque chose à dire", une suggestion ou
criticism, just write =)
critique, écrivez simplement =)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
