Ginette Versuri Traducere în Română

Daune frumoase - Ginette

by Beau Dommage

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Beau Dommage Ginette

Intro D Bm Gm A
Introducere D Bm Gm A
Voici la triste histoire vcue
Aceasta este povestea tristă spusă
D'un gars tranquille d'une fille perdue
De la un tip tăcut la o fată pierdută
Il l'a connue un lundi soir.
S-a întâlnit cu ea într-o seară de luni.
Chez des amis o y'tait v'nu faire ses devoirs
La prietenii acasă unde veneau să-și facă temele
coutez-l conter l'histoire
ascultă-l spunând povestea
Je l'ai connue un lundi soir
Am cunoscut-o luni seara
C'est ben grav dans ma mmoire
Este bine gravat în memoria mea
Elle m'a d'mand "Sais-tu danser?"
M-a întrebat: „Știi să dansezi?”
J'y ai dit: non, est alle mettre un record
Am spus: nu, m-am dus și am stabilit un record
J'avais sign mon arrt d'mort
Mi-am semnat mandatul de moarte
Ginette, Ginette
Ginette, Ginette
Avec tes seins pis tes souliers talons hauts
Cu sânii tăi și tocuri înalte
T'as mis d'la brume dans mes lunettes.
Mi-ai pus ceață în ochelari.
T'as fait de moi un animal, Ginette
M-ai făcut un animal, Ginette
Fais moi sauter dans ton cerceau
Fă-mă să sar prin cercul tău
Dire que j'ai fait mon cours classique
Să cred că am făcut cursul meu clasic
J'm'en souviens pus quel endroit,
Nu-mi amintesc în ce loc,
J'aimais ben les mathmatiques.
Mi-a plăcut foarte mult matematica.
Mais grce elle j'tais content
Dar datorită ei am fost fericit
J'savais comment compter les pas dans un "cha-cha".
Am știut să număr pașii într-un „cha-cha”.
On est all un peu partout,
Am mers peste tot,
On a dans comme des vrais fous.
Suntem ca niște oameni adevărați nebuni.
En d'ssous des boules faites en miroir.
Mai jos sunt bile în oglindă.
J'aimais Ginette qui m'aimait pus
Am iubit-o pe Ginette care m-a iubit mai mult
Car un beau soir comme dans les vues est disparue
Pentru o seară frumoasă ca în priveliști a dispărut
J'ai su hier o est rendue
Am aflat ieri unde s-a dus
Mon chum la vue 'a danse tout nue
Iubitul meu a dansat gol
Dans un motel dans l'bout d'Sorel
Într-un motel de la capătul Sorelului
Est dshabille mais 'a gard ses beaux souliers
Este dezbrăcat, dar și-a păstrat pantofii frumoși
C'est ben assez pour s'faire aimer.
Este suficient să te facă să-l iubești.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.