Ginette Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Güzel Hasar - Ginette

by Beau Dommage

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Beau Dommage Ginette

Intro D Bm Gm A
Giriş D Bm Gm A
Voici la triste histoire vcue
Bu anlatılan üzücü hikaye
D'un gars tranquille d'une fille perdue
Sessiz bir adamdan kayıp bir kıza
Il l'a connue un lundi soir.
Onunla pazartesi akşamı tanıştı.
Chez des amis o y'tait v'nu faire ses devoirs
Ödevlerini yapmaya geldikleri arkadaşlarının evinde
coutez-l conter l'histoire
hikayeyi anlat onu dinle
Je l'ai connue un lundi soir
Onunla bir pazartesi akşamı tanıştım
C'est ben grav dans ma mmoire
Hafızama iyice kazındı
Elle m'a d'mand "Sais-tu danser?"
Bana "Dans etmeyi biliyor musun?" diye sordu.
J'y ai dit: non, est alle mettre un record
Dedim ki: hayır, gittim ve rekor kırdım
J'avais sign mon arrt d'mort
Ölüm fermanımı imzalamıştım
Ginette, Ginette
Ginette, Ginette
Avec tes seins pis tes souliers talons hauts
Göğüslerin ve yüksek topuklularınla
T'as mis d'la brume dans mes lunettes.
Gözlüklerime sis koydun.
T'as fait de moi un animal, Ginette
Beni bir hayvana dönüştürdün Ginette
Fais moi sauter dans ton cerceau
Çemberinin içinden atlatmamı sağla
Dire que j'ai fait mon cours classique
Klasik dersimi yaptığımı düşünmek
J'm'en souviens pus quel endroit,
Hangi yer olduğunu hatırlamıyorum
J'aimais ben les mathmatiques.
Matematiği gerçekten seviyordum.
Mais grce elle j'tais content
Ama onun sayesinde mutluydum
J'savais comment compter les pas dans un "cha-cha".
"Cha-cha"da adımların nasıl sayılacağını biliyordum.
On est all un peu partout,
Her yere gittik
On a dans comme des vrais fous.
Biz gerçekten deli insanlar gibiyiz.
En d'ssous des boules faites en miroir.
Aşağıda aynalı toplar var.
J'aimais Ginette qui m'aimait pus
Beni daha çok seven Ginette'i sevdim
Car un beau soir comme dans les vues est disparue
Güzel bir akşam için, manzaralardaki gibi gitti
J'ai su hier o est rendue
Dün nereye gittiğini öğrendim
Mon chum la vue 'a danse tout nue
Erkek arkadaşım çıplak dans etti
Dans un motel dans l'bout d'Sorel
Sorel'in sonunda bir motelde
Est dshabille mais 'a gard ses beaux souliers
Soyunmuş ama güzel ayakkabılarını saklamış
C'est ben assez pour s'faire aimer.
Onu sevmen için bu yeterli.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.