Tout simplement jaloux Liedtext Deutsche Übersetzung
Schönes Mitleid – Einfach eifersüchtig
by Beau Dommage
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
TOUT SIMPLEMENT JALOUX (Beau Dommage)
EINFACH Eifersüchtig (große Schande)
Intro:BmF#m
Intro:BmF#m
Je suis jaloux de
Ich bin eifersüchtig auf
Qui sournoisement
Wer heimlich
ces tissus fleurs
diese Blumenstoffe
l'effleurent
Berühre es
Quand je ne suis pas l
Wenn ich nicht da bin
Je suis jaloux des dentelles, des flanelles
Ich bin neidisch auf Spitze und Flanell
De tous ces petits riens qu'elle
Von all diesen kleinen Nichtigkeiten, die sie
Glisse sur sa peau de soie
Gleiten Sie auf ihrer seidenen Haut
Je suis jaloux du parfum qu'elle porte
Ich bin neidisch auf das Parfüm, das sie trägt
Des odeurs qui l'escortent
Gerüche, die ihn begleiten
Partout o elle va
Wo auch immer sie hingeht
Mais par-dessus tout
Aber vor allem
Tout simplement jaloux...
Einfach neidisch...
Je suis jaloux des trottoirs qui l'emportent
Ich bin neidisch auf die Bürgersteige, die gewinnen
Vers les vilaines portes
Auf dem Weg zu den hässlichen Türen
Qu'elle franchit sans moi
Dass sie ohne mich über die Grenze geht
Je suis jaloux des regards qui la touchent
Ich bin neidisch auf die Blicke, die sie berühren
De toutes ces mains qui louchent
Von all diesen schielenden Händen
En la suivant des doigts
Ich folge ihr mit meinen Fingern
Je suis jaloux des paroles qui la frlent
Ich bin neidisch auf die Worte, die sie berühren
Des histoires pas si drles
Nicht so lustige Geschichten
Dont elle rit parfois
Worüber sie manchmal lacht
A Bm F#m Em F#
A Bm F#m Em F#
Mais par-dessus tout
Aber vor allem
Tout simplement jaloux...
Einfach neidisch...
Je n'ai rien d'anormal
Ich habe nichts Ungewöhnliches
Rien de louche
Nichts faul
Je n'frais pas de mal une mouche
Ich tue keiner Fliege etwas zuleide
moins
weniger
Je suis
Ich bin
qu'elle ne la touche!
Lass nicht zu, dass sie sie berührt!
jaloux des chansons qu'elle fredonne
eifersüchtig auf die Lieder, die sie summt
Des frissons
Schüttelfrost
Ces sons qui
Diese Geräusche was
que lui donnent
was gib ihm
n'sont pas de moi
gehören nicht mir
Je suis jaloux du tango qu'elle danse
Ich bin neidisch auf den Tango, den sie tanzt
De ce rien d'insouciance
Von dieser Sorglosigkeit nichts
Qui la devance pas pas
Wer kommt ihr nicht zuvor?
Je suis jaloux des couleurs qu'elle allume
Ich bin neidisch auf die Farben, die sie beleuchtet
Dans les matins de brume
An nebligen Morgen
Des pays o elle va
Länder, in die sie geht
Mais par-dessus tout
Aber vor allem
Tout simplement jaloux...
Einfach neidisch...
Je n'ai rien d'anormal
Ich habe nichts Ungewöhnliches
Rien de louche
Nichts faul
Je n'frais pas de mal
Ich tue keinen Schaden
moins qu'elle ne la
weniger als sie
Tout simplement jaloux...
Einfach neidisch...
une mouche
eine Fliege
touche!
berühren!
Bm F#m Em F#
Bm F#m Em F#
Tout simplement jaloux... Bm F#m Bm ...
Einfach eifersüchtig... Bm F#m Bm...
http://www.boiteachansons.net - Ce document est rserv un usage priv ou ducatif.
http://www.boiteachansons.net – Dieses Dokument ist für den privaten oder pädagogischen Gebrauch reserviert.
Bm F#m Em F# D G A
Bm F#m Em F# D G A


All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
