Pull Me Out 歌詞 日本語訳
ビボ・ノーマン - プル・ミー・アウト
by Bebo Norman
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Okay, what you need to know to play this song is: You can play the D and
さて、この曲を演奏するには次のことを知っておく必要があります: D と D を演奏できます。
Dsus for both the verses in many different ways. Playing normal D and Dsus
両方の詩をさまざまな方法で表現します。通常の D と Dsus をプレイする
chords will sound too high. I figured that the best way to play it is like
コードが高くなりすぎます。それをプレイする最良の方法は次のようなものだと思いました
this. (note also that the zero on the Dsus 55 is optional)
これ。 (Dsus 55 のゼロはオプションであることにも注意してください)
Ending chorus
エンディングコーラス
After the second verse just play the first prechorus and chorus.
2 番目のヴァースの後は、最初のプレコーラスとコーラスを演奏するだけです。
For the bridge if you can't find a strumming pattern that sounds good
良いサウンドのかき鳴らしパターンが見つからない場合のブリッジ用
with it I'd suggest you just strum the chords once so you can get the
コードを一度弾いてみると、
right timing at least. And then you have the prolonged ending chorus but
少なくとも正しいタイミングで。そして、エンディングのコーラスが長くなりますが、
just follow the notes in parentheses. Also note that the whole song besides
括弧内の注記に従ってください。曲全体以外にも注意してください
the verses work good in power chords. When I play it, I find myself switching
ヴァースはパワーコードによく合います。プレイしていると、自分が切り替わってしまうことに気づきます
between standard chords and power chords. If you're only going to use power
スタンダードコードとパワーコードの間。力だけを使うなら
chords for some of it definitely use them on the quiet palm muting at the
一部のコードは間違いなく静かなパームミュートで使用されています。
start of the ending chorus.
エンディングコーラスの始まり。
"Pull Me Out"
「プル・ミー・アウト」
By Bebo Norman
ビーボ・ノーマン
INTRO: D Dsus D Dsus
イントロ: D Dsus D Dsus
Verse 1:
1節:
Tell me now, when does this start feeling
教えて、いつからこの気持ちが始まるの
Like I understand everything I'm dealing with
自分が扱っていることをすべて理解しているかのように
First I was young, now it's all just happening
最初は若かったが、今ではすべてがただ起こっているだけだ
And what about the way I said that
そして、私の言い方はどうですか
Made you turn around and shake your head
あなたは振り向いて首を振った
Like I don't even know what I'm asking for
何を求めているのかさえ分からないみたいに
Pre chorus:
コーラス前:
This could be all about just letting go
これはただ手放すことだけかもしれない
Or this could be all about just holding on
それとも、ただ我慢するだけかもしれない
Chorus:
コーラス:
I can't get my feet off of the ground
地から足が離れない
I want to run but I don't know how
走りたいけどやり方がわからない
Can you reach down here and pull me out, can you pull me out, yeah
ここに手を伸ばして私を引っ張ってくれませんか、引っ張ってくれませんか、ええ
I want to scream but there's no sound
叫びたいけど音が出ない
I want to fly to you somehow
なんとか君のところへ飛んでいきたい
Can you reach me here and pull me out, can you pull me out, yeah
ここに手を伸ばして引っ張ってくれませんか、引っ張ってくれませんか、はい
Verse 2:
2節:
Remember when I was young and hungry
若くてお腹が空いていた頃を思い出してください
I could take it in without much money
お金がかからなくても入れますよ
I had nothing at all but dreams and time to kill
夢と暇つぶししかなかった
Now I feel like I'm treading water
今は立ち泳ぎしているような気分だ
And I'm hardly real, I'm just trying harder
そして、私はほとんど現実的ではありません、私はただもっと頑張っているだけです
To make my way on the earth by standing still
立ち止まって地球上で道を歩むために
(Pre chorus)
(プリコーラス)
(Chorus)
(コーラス)
Bridge:
ブリッジ:
Not a moment too soon, you will be my rescue
すぐにでもあなたは私の救いになってくれるでしょう
But tell me how long will it take
でもどれくらい時間がかかるか教えてください
Ending Chorus:
エンディングコーラス:
(quiet palm muting)
(静かなパームミュート)
I can't get my feet off of the ground
地から足が離れない
I want to run but I don't know how
走りたいけどやり方がわからない
Can you reach down here and pull me out, can you pull me out
ここに手を伸ばして私を引っ張ってくれませんか、引っ張ってくれませんか
(Loud again)
(また大声で)
I can't get my feet off of the ground
地から足が離れない
I want to run but I don't know how
走りたいけどやり方がわからない
Can you reach down here and pull me out, can you pull me out, yeah
ここに手を伸ばして私を引っ張ってくれませんか、引っ張ってくれませんか、ええ
I want to scream but there's no sound
叫びたいけど音が出ない
I want to fly to you somehow
なんとか君のところへ飛んでいきたい
Can you reach me here and pull me out, can you pull me out,
ここに手を伸ばして引っ張ってくれませんか、引っ張ってくれませんか、
Can you pull me out?
抜いてもらえますか?
Can you reach down and pull me out?
手を伸ばして私を引っ張り出してくれませんか?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
