Debra Paroles Traduction Française
Beck-Debra
by Beck
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I met you at J.C. Penney
Je t'ai rencontré à J.C. Penney
I think your nametag it said Jenny
Je pense que ton badge dit Jenny
I cold step to you
Je fais un pas froid vers toi
with a fresh pack of gum
avec un nouveau paquet de chewing-gum
somehow I knew
d'une manière ou d'une autre, je savais
that you were lookin for some - oh no!
que tu en cherchais - oh non !
like a fruit that's ripe for the pickin
comme un fruit mûr pour la cueillette
I wanna do ya like that Zankou chicken
Je veux te faire comme ce poulet Zankou
'cause only you got a thing
parce que toi seul as quelque chose
that I just got to get with
avec qui je dois juste m'entendre
I just got to get
Je dois juste obtenir
get with you
être avec toi
and you know what we're gonna do
et tu sais ce que nous allons faire
I wanna get with you
je veux être avec toi
oh girl
oh fille
And your sister, I think her name's Debra
Et ta sœur, je pense qu'elle s'appelle Debra
I wanna get with you
je veux être avec toi
only you, girl
seulement toi, fille
And your sister, I think her name's Debra
Et ta sœur, je pense qu'elle s'appelle Debra
ahh girl I only wanna be there with you
ahh fille, je veux seulement être là avec toi
cause you got something I got to get with
parce que tu as quelque chose que je dois faire
I picked you up late at night after work
Je suis venu te chercher tard le soir après le travail
I said lady, step inside my Hyundai
J'ai dit madame, entrez dans ma Hyundai
I said gonna take you out to Glendale
J'ai dit que je t'emmènerais à Glendale
yeah gonna take you for a real good meal
ouais, je vais t'emmener manger un très bon repas
cause when our eyes did meet, girl you know I was packin heat
Parce que quand nos yeux se sont croisés, fille, tu sais que j'étais en chaleur
ain't no time wastin no time gettin to know each other you know the deal
il n'y a pas de temps à perdre, pas de temps à se connaître, tu connais le problème
'cause only you got a thing that I just got to with
parce que tu es le seul à avoir quelque chose que je viens de faire
that I'm tryin to get with
que j'essaie de comprendre
only you
seulement toi
(chorus)
(refrain)
(ooh lovely lady, girl you drive me crazy)4x
(ooh charmante dame, fille, tu me rends fou) 4x
and your sister....Debra
et ta sœur... Debra
you driving me crazy
tu me rends fou
crazy
fou
yeah, I gotta little bit of sympathy for you girl
ouais, j'ai un peu de sympathie pour toi, fille
yeah, cause I'm a full grown man and I'm not afraid to...
ouais, parce que je suis un homme adulte et je n'ai pas peur de...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.