Minus Letras Tradução em Português

Beck - Menos

by Beck

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Beck Minus

(guitar standard pitch)
(afinação padrão da guitarra)
(scream)Ahhhhhhhhhh!!
(grito) Ahhhhhhhhhh!!
(spoken in background:) "pull out the big one, too.....nice."
(falado ao fundo:) "retire o grande também... legal."
basic verse slide progression:
progressão básica do slide do versículo:
B-------8~-----5~-------13~------8~-
B-------8~-----5~-------13~------8~-
G#--6/8----8\5----11/13-----13\8----
G#--6/8----8\5----11/13-----13\8----
You only got one finger left
Você só tem um dedo sobrando
And it's pointing at the door
E está apontando para a porta
And you're taking for granted
E você está tomando como certo
What the Lord's laid on the floor
O que o Senhor colocou no chão
So I'm picking up the pieces
Então estou juntando os pedaços
And I'm putting them up for sale
E estou colocando-os à venda
Throw your meal ticket out the window
Jogue seu vale-refeição pela janela
Put your skeletons in jail
Coloque seus esqueletos na prisão
chorus slide progression:
progressão do slide do refrão:
B-------6~-----6~-----8~-------11~----
B-------6~-----6~-----8~-------11~----
G#--4/6----4/6----6/8-----9/11---11\--
G#--4/6----4/6----6/8-----9/11---11\--
B--------13~-----5~-----8~-----5~----4~---3~-----8~-
B--------13~-----5~-----8~-----5~----4~---3~-----8~-
G#--11/13----13\5----6/8---8\5---5\4---4\3----3/8---
G#--11/13----13\5----6/8---8\5---5\4---4\3----3/8---
'Cause Lord only knows it's getting late
Porque só Deus sabe que está ficando tarde
Your senses are gone so don't you hesitate
Seus sentidos se foram, então não hesite
To give yourself a call let your bottom dollars fall
Para ligar para si mesmo, deixe seu último dinheiro cair
Throwing your two bit cares down the drain
Jogando suas preocupações pelo ralo
Invite me to the seven seas like some seasick man
Convide-me para os sete mares como um homem enjoado
You will do whatever you please and I'll do whatever I can
Você fará o que quiser e eu farei o que puder
Titantic, fare thee well, my eyes are turning pink
Titantic, adeus, meus olhos estão ficando rosados
Don't call us when the new age gets old enough to drink
Não nos ligue quando a nova era tiver idade suficiente para beber
'Cause Lord only knows it's getting late
Porque só Deus sabe que está ficando tarde
Your senses are gone so don't you hesitate
Seus sentidos se foram, então não hesite
Move on up the hill there's nothing dead left to kill
Suba a colina, não há mais nada morto para matar
Throwing your two bit cares down the drain
Jogando suas preocupações pelo ralo
B--------20~-------18~------15~-------16~-
B--------20~-------18~------15~------16~-
G#--18/20----16/18-----13/15-----14/16----
G#--18/20----16/18-----13/15-----14/16----
Aurele, aurele, aurele, aurele*
Aurele, aurele, aurele, aurele*
Aurele, aurele
Auréle, Auréle
Just passing through
Só de passagem
Aurele, aurele, aurele, aurele
Aurele, aurele, aurele, aurele
on acoustic:
em acústico:
G#---1-1---1---------1------1----------
G#---1-1---1--------1------1----------
E----1-1---1--1------1---1-3--3p1------
E----1-1---1--1------1---1-3--3p1------
B--1-----3------3-0h1---3----------3-1~-
B--1-----3------3-0h1---3----------3-1~-
repeat+fade:
repetir + desaparecer:
G#--9(11)-9(11)-9(11)-7-
Sol#--9(11)-9(11)-9(11)-7-
Going back to Houston
Voltando para Houston
Do the hotdog dance
Faça a dança do cachorro-quente
Going back to Houston
Voltando para Houston
To get me some pants.....
Para me arranjar umas calças.....
*In the recent CMJ article, Beck says the original title of the song was
*No artigo recente do CMJ, Beck diz que o título original da música era
"Aurele"(a Chicano exclamatory slang, which according to Beck is "somewhere
"Aurele"(uma gíria exclamativa chicana, que segundo Beck é "em algum lugar
between (the meaning's of) 'salut' or 'l'chaim' ") but the engineer heard
entre (o significado de) 'salut' ou 'l'chaim' "), mas o engenheiro ouviu
the chorus wrong and wrote down "O-de-lay". In the end, Beck liked the
o refrão errado e anotou "O-de-lay". No final, Beck gostou do
way "Odelay" looked better. So, really, he is intending to say "Aurele".
maneira como "Odelay" parecia melhor. Então, realmente, ele pretende dizer “Aurele”.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.