Novacane Letras Tradução em Português
Beck - Novacane
by Beck
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(Guitar lowered 1/2 step)
(Guitarra abaixada 1/2 passo)
intro(4X):
introdução (4X):
F#----0---0-----0-2/3-0---
F#----0---0-----0-2/3-0---
Verse (2X)
Versículo (2X)
D-----12~-----10----12~-
D-----12~-----10----12~-
F#-/12-----/10---/12----
F#-/12-----/10---/12----
(as written for clavinette):
(conforme escrito para clavinette):
F#----------------------
F#----------------------
(distortion for this one)
(distorção para este)
D------12----10~-
D------12----10~-
F#-/12----10-----
F#-/12----10-----
F#--/12--/12---11---------
F#--/12--/12---11--------
(chorus)(4X)
(refrão) (4X)
F#---------10-----8---------0-
F#--------10-----8--------0-
alternate to clavinette part
parte alternativa para clavinette
F#-------------------
F#-------------------
It takes a backwash man to sing a backwash song
É preciso um homem do retrocesso para cantar uma canção do retrocesso
Like a frying pan when the fire's gone
Como uma frigideira quando o fogo acaba
Driving my pig while the bear's taking pictures in the grass
Dirigindo meu porco enquanto o urso tira fotos na grama
In my radio smashed
No meu rádio quebrado
And I like pianos in the evening sun
E eu gosto de pianos ao sol da tarde
Dragging my heals 'til my day is done
Arrastando minha cura até meu dia acabar
Saturday night in the Captain's clothes
Sábado à noite com roupas de capitão
Tin horns blowing with my jury 'phros
Chifres de lata soprando com meu júri 'phros
Yo soy un disco cabrado*
Eu sou um disco cabrado*
Yo tengo chicle en cerabo
Yo tengo chicle en cerabo
I can't believe my way back when
Eu não posso acreditar no meu caminho de volta quando
My Cadillac pants going much to fast
Minhas calças Cadillac estão indo muito rápido
Karaoke weekend at the suicide shack
Fim de semana de karaokê na cabana suicida
Community service and I'm still the mack
Serviço comunitário e ainda sou o mack
Shocked my finger spicing my hand
Choquei meu dedo apimentando minha mão
I been spreading disease all across the land
Eu tenho espalhado doenças por todo o país
Beautiful air-conditioned sitting in the kitchen
Linda sessão com ar condicionado na cozinha
Wishing I was living like a hit man
Desejando estar vivendo como um assassino de aluguel
Face down in the guarantees
De cara nas garantias
Jaundiced marshalls getting busy with ease
Marshalls ictéricos se ocupando com facilidade
Because I get down I get down
Porque eu desço, eu desço
I get down all the way
eu desço até o fim
Yo soy un disco cabrado*
Eu sou um disco cabrado*
Yo tengo chicle en cerabo
Yo tengo chicle en cerabo
Sawdust songs of the plaid bartenders
Canções de serragem dos bartenders xadrez
Western Unions of the country westerns
Uniões Ocidentais do país westerns
Silver foxes looking for romance
Raposas prateadas em busca de romance
In the chain smoke Kansas flashdance ass pants
Na corrente fuma calças de bunda flashdance do Kansas
And you got the hotwax residues
E você pegou os resíduos de cera quente
You never lose in your razor blade shoes
Você nunca perde em seus sapatos de lâmina de barbear
Stealing pesos out of my brain
Roubando pesos do meu cérebro
Hazard signs down the Alamo lanes
Sinais de perigo nas pistas do Alamo
Radar systems using the souls
Sistemas de radar usando as almas
You never get caught with the wax so rotten
Você nunca é pego com a cera tão podre
All my days I got the grizzly words
Todos os meus dias eu recebi palavras pardas
Hijacked flavors that I'm flipping like birds
Sabores sequestrados que estou lançando como pássaros
Yo soy un disco cabrado*
Eu sou um disco cabrado*
Yo tengo chicle en cerabo
Yo tengo chicle en cerabo
girl: "who are you?"
menina: "quem é você?"
man: "I'm the enchanting wizard of rhythm."
homem: "Eu sou o encantador mago do ritmo."
girl: "why did you come here?"
menina: "por que você veio aqui?"
man: "I came here to tell you about the rhythms of the universe...."
homem: "Vim aqui para falar sobre os ritmos do universo...."
*chorus translation: "I'm a broken record/I have bubblegum in my brain"
*tradução do refrão: "Sou um disco quebrado/Tenho chiclete no cérebro"
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.